Фортуна – повелительница мира
Фото с сайта musicseasons.org

В петербургской филармонии продолжается XIV Международный фестиваль «Музыкальная коллекция». До 4 июля в его рамках выступают лучшие музыканты мира и звучат произведения известных композиторов. 11 июня в Большом зале Академический симфонический оркестр филармонии под управлением Владимира Альтшулера, Концертный хор Санкт-Петербургского Государственного Института Культуры, Хор Санкт-Петербургского Государственного Университета и Концертный хор «Перезвоны» ДШИ имени М.И. Глинки исполнили грандиозное сочинение Карла Орфа «Кармина Бурана».

 

Сценическая кантата на латинские тексты из сборников средневековой поэзии для солистов, хора и оркестра – одно из самых величайших произведений не только XX века, но и во всей истории классической музыки. Даже сам Орф считал, что его настоящее искусство началось с «Кармины Бураны».

 

Монументальный, величественный характер кантаты создан композитором с помощью специфических средств музыкальной выразительности. Прежде всего, это увеличенный состав исполнителей: Карл Орф включил смешанный, камерный и детский хоры, три солиста (сопрано, тенор, баритон) и тройной (!) состав оркестра. Большое значение имеет группа ударных инструментов: пять котлов литавр, колокольчики, ксилофон, кастаньеты, трещотка, бубенчики, треугольник, кротали, тарелки, там-там, оркестровые колокола, бубен, малый, средний и большой барабаны, даже два рояля выполняют функцию ударных.

 

5 частей, состоящих из 25 номеров, рассказывают о переменчивости судьбы, весенней природе и любви. В основе произведения лежат 24 стихотворения вагантов и средневековых поэтов из сборника XIII столетия, написанных на латинском, старонемецком и старофранцузском языках.

 

Главная идея кантаты о значении самой Фортуны воплощена в первом, заглавном номере и повторяющем его последнем:

 

«O, Фортуна,
словно луна
ты изменчива,
всегда создавая
или уничтожая;
ты нарушаешь движение жизни,
то угнетаешь,
то возносишь,
и разум не в силах постичь тебя;
что бедность,
что власть —
всё зыбко, подобно льду…»

 

Мощный аккорд оркестра и взывающие вступительные реплики всего хора в первой части (“Fortuna Imperatrix Mundi” – «Фортуна – повелительница мира») моментально «вцепляется» в душу и не отпускает до самого конца. Медленный темп, напряжённые интонации и ритмическая чеканность наводят бесконечный страх, ужас и одновременно восхищение перед величием этой музыки и самой Судьбы.

 

Вторая часть – Primo Vere («Раннею весной») – спокойная, просветлённая. Номера “Veris leta facies” («Счастливое лицо весны»), “Omnia sol temperat” («Солнце согревает всё») и “Ecce gratum” («Посмотри, как она приятна») описывают весеннюю сцену природы. «Солнце согревает всё, чистое и любезное, вновь оно обращает к миру своё лицо в апреле, обращена к любви каждая душа…», — поёт баритон (Владимир Целебровский).

Фортуна - повелительница мира
Фото с сайта medici.tv

Вскоре наступает танцевальная третья часть, и продолжаются мысли о любви. №8 “Chramer, gip de varwe mir” («Торговец, дайте мне краску») – первое появление красивейшего нежного сопрано Александры Репиной.

 

“In Taberna” («В таверне») — четвёртая часть – начинается быстрым высказыванием баритона в сопровождении оркестра:

 

«Жжёт внутри
и гнев силён,
горько
я говорю с моим сердцем:
задаваясь вопросом,
почему, словно оторвавшись от ясеня,
я, подобно его листу,
играю с ветрами…»

 

Его сменяет жалобный плач тенора (Борис Степанов):

 

«Когда я жил у озера,
когда я был красивым,
то был подобен лебедю…»

 

А ему бодро отвечает мужской хор:

 

«Я нищ,
чёрен,
и поруган, и болен!»

 

Заключительный номер 4 части – хоровая скороговорка с контрастной динамикой (резкие спады форте и пиано):

 

«Когда мы в таверне,
мы не думаем, как будем уходить,
но мы торопимся приступить к игре,
которая заставит нас вспотеть…»

 

Ещё один раздел о любви – “Cour D’Amours” («Любовь»). Здесь господствуют светлые и восторженные интонации, которые внезапно прерываются ликующим гимном “Ave formosissima” («Славься, прекраснейшая») и ворвавшимся первоначальным хором “O Fortuna” («О, Фортуна»), замыкающим произведение.

 

Сколько ни слушаешь «Кармину Бурану», кажется, с каждым разом она звучит более захватывающе и вдохновенно. Все исполнители преподносят произведение по-своему. 11 июня и оркестр, и хор проявили себя на высшем уровне. Стоит особо отметить группу ударных инструментов в оркестре и трёх солирующих вокалистов – Александру Репину, Владимира Целебровского и Бориса Степанова. Большой коллектив исполнителей во главе с дирижёром Владимиром Альтшулером воссоздали на сцене Большого зала филармонии великое произведение великого композитора.

 

Анастасия Видмайер специально для Musecube

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.