В МХТ им. Чехова настали «Веселые времена».

Новый театральный сезон МХТ открывает легко и задорно: премьера музыкальной комедией «Веселые времена» состоялась 7-го сентября 2017-го года на малой стене театра. Это попытка переноса киносценария на театральную сцену – спектакль создан по мотивам фильма Эрнеста Любича «Ниночка». Музыкальная, понятная, лишенная каких-то сложных режиссерских ракурсов, комедия о советских эмиссарах, прибывших в капиталистический Париж в 1938 году. Неискушенный зритель воспримет действо с восторгом: простой, приятный сюжет, блеск Парижа 30-х годов, суровость СССР того же времени, живая музыка в виде дуэта скрипки и рояля, узнаваемые артисты, металлическая конструкция, становящаяся то сияющей Эйфелевой башней, то «железным занавесом». Здесь все ясно без лишних объяснений.

Зритель же искушенный примется считать штампы. И насчитает их великое множество. Первым на сцену выйдет непримеримый символ России – медведь. И начнет выть на «железный занавес». Позже – Париж, такой же растиражированный образ для тех, кто там никогда не был. Модницы в шляпках, шик и красота, буржуазное наследие великой Европы. И самый мощный штамп по сердцу – княгиня Свана, русская эмигрантка в охоте за своими драгоценностями, прибывшими в столицу Франции с советскими эмиссарами. В исполнении Натальи Рогожкиной этот персонаж наигран до невозможности. Видимо для того, чтобы всем, и искушенному и неискушенному стало противно. И несколько стыдно за русскую аристократию.

До появления Ниночки (Светлана Колпакова), возникает четкое ощущение, что спектакль тонет в своей топорности. Но как только на помощь приезжает Ниночка – казалось бы, образ, сделанный настолько гиперболизированно, станет камнем на шее утопленника, но все оказывается ровно наоборот. Солдатка Нина Якушева искренне верит в свои штампы. С упоением – в Ленина и Сталина, советский народ и труд. Она поддается не искушениям Парижа, а настоящему чувству к графу Дальгу (Константин Крюков), поэтому зритель становится «ее» на сто процентов. Благодаря Ниночке весь спектакль выравнивается. Она рвет с этими шаблонами, потому что любовь (а в это спектакле она есть) шаблоном стать не может. К тому же, Колпакова просто восхитительно играет.

Конечно, Михаил Рахлин, как режиссер поставил перед собой сложную задачу, выбрав этот материал. Уже есть фильм, и будут сравнения, наверняка не всегда в сторону спектакля. Колпаковой сложно «переиграть» Грету Гарбо, но тут у актрисы МХТ есть и свое преимущество: она знает, что такое русская баба в отличие от великой киноактрисы.

Конечно, непошлые остроумные диалоги, музыкальность спектакля, его общий кинематографичный стиль оставляет приятные впечатления. Комедия не всегда должна ставить перед собой просветительские задачи или вызывать катарсис. Такие постановки должны появляться в репертуарах московских театров. Но что до выбранного материала: в бытовом плане он, безусловно, привлекателен. Но в высоком театральном – это то же самое, что экспортировать красную икру заграницу, приклеить французскую этикетку и вернуть обратно.

Юлия Зу, специально для Musecube

Фоторепортаж Юлии Солодовниковой смотрите здесь.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.