Начало смотрите здесь.
…
М: Мы когда начинали делать «Барто», то вокруг были совершенно бессодержательные, «массовые» группы, песни которых сводились к «Я тебя люблю, ты меня тоже любишь, у нас все хорошо».
Е: Святые годы были.
М: И на уровне поп-музыки, и на уровне рока, инди – тексты превратились в набор клише. И это в какой-то момент начало очень сильно раздражать. Появился повод.
Получается, ненависть оказалось созидательной.
Просто было удивительно: мы видим проблемы, мы в них живем, а то, что поставляет столица в области «музыкального конвейера», мало относится к реальности.
…
Е: Для меня было одним из разочарований, когда я поездил по России, узнать, что люди везде ничем друг от друга не отличаются. Где-то больше узкоглазые, где-то меньше узкоглазые, вот и все. А так, проблемы человека неизбывны. Они и в Камбодже такие, как в Хабаровском крае.
М: Для меня очевидно, что люди, которые живут не в Москве, отличаются от москвичей. Меня Москва не принимает, она много раз меня отторгала, хотя я и жила, и работала здесь, и все было вроде неплохо, но я здесь находиться не могу. Странная аура у города. А за Уралом немного другие люди: больше открытости, душевности. У сибяряков больше собственного достоинства.
Е: И желания отделиться от России.
Мария, вы кажется, упоминали, что вы –философ?..
М: Я преподавала философию в колледже.
И какие философы вам ближе?
М: Вопрос для меня достаточно тяжелый, потому что раньше я увлекалась Кантом, например, с одной стороны, с другой стороны, мне всегда были близки такие люди, как Камю, Сартр. Из того, что есть сейчас – замечательный американский философ Роберт Пирсиг, «Дзен и искусство ухода за мотоциклом». У него есть еще другая потрясающая книжка – «Лайла». Ее нет в изданиях, но в переводах в Интернете можно найти.
Кстати, а почему «Барто»? Тоже связь с литературой?
М: Нет, связи нет совсем, история очень простая и банальная: мы назвались «Бардо», когда появились, — вот там есть связь с тибетской «Книгой мертвых», но оказалось, что в России очень много групп «Бардо». И нас постоянно путали с ними, на афишах писали других «Бардо». И Троицкий нам сказал, мол, вы можете что хотите делать, но вам самим будет не очень удобно с таким растиражированным названием. Мы долго думали, а потом автор проекта, Алексей Отраднов, сказал: «А давай поменяем одну букву». И все. А потом было очень смешно: мы использовали детские игрушки, костюмы на концертах.
Е: И потом, как у Барто: это просты, точные рифмы, и подтекст. Агния Барто же тоже для детей не писала, там все понятно. Двойное дно.
Когда свои дети появляются, начинаешь перечитывать их всех: Агнию, Чайковского…
Е: Не, у нас нету.
М: Пока нет, пока не перечитываем. Про Чуковского же Маршак, по-моему, сказал, что он «грязными сапогами залез в детскую душу».
Е: Ну талант Маршака и Чуковского не сравнивается в принципе. Кто – Маршак, а кто – Чуковский. Чуковский больше поэт и писатель, нежели Маршак.
М: Женя у нас работает в литературном журнале «Звезда», так что он у нас авторитетный.
Е: Да, если нужно кого-то «развенчать», типа Маршака, обращайтесь. Я не автор, у меня свой информационно-компьютерный отдел.
М: Но он пишет тексты для «Барто».
Е: Какие-то, да… Нет, ну я пишу стихи, эссеистику, но это не особо систематично, и в журнале занимаюсь не этим.
Мы еще долго беседовали, а когда принесли счет, произошел следующий диалог:
Маша: Ну здесь же карты принимают?
Женя: Да, конечно, принимают. В центре Москвы!
Маша: Мы в России, Женя.
…
Благодарим группу за интервью.
Полный фотоотчет Татьяны Соколовой смотрите здесь.
Добавить комментарий