DVICIO: «Настоящий испанец – человек с сильным характером». Интервью за день до концерта в Москве

dvicio

Самая популярная испанская группа DVICIO впервые посетила Россию. Мы встретились с ребятами в отеле накануне их концерта в Москве. Очень общительные и доброжелательные. Знакомьтесь (представляю по расположению музыкантов на фотографии): гитарист Альберто Гонсалез, басист Мартин Себайос, барабанщик Луис Гонсальво, гитарист Начо Готор, вокалист Андрес Себайос. Отлично пообщались, а на следующий день был потрясающий концерт.

Выражаю благодарность PR-агенту Светлане Фоминой и переводчице Наталии Катаевой за помощь в организации и проведении интервью.

— Вы впервые в России. Вы второй день в Москве, много гуляете по городу. Какие впечатления?

Мартин: — Спасибо за вопрос. Мы здесь впервые. Нам очень нравится Москва. Но мы не ожидали, что будет такой холод. Вчера у нас была возможность погулять по городу, мы многое увидели. Хотелось бы посмотреть больше, но времени не хватает. Но мы надеемся вернуться.

— Друзья, это не холод – это почти оттепель! Я так понимаю, что в Мадриде такой день мог быть самым холодным за всю зиму? (Температура в Москве накануне интервью была -5 – прим.авт.)

Начо: — Примерно так. Нам казалось, что холодно.

— Где уже успели побывать, что произвело впечатление?

Луис: — Мы были на Красной площади, понравился Собор Василия Блаженного.

Альберто: — Погуляли в Парке Горького.

Андрес: — Храм Христа Спасителя.

— Что понравилось из русской кухни?

Альберто: — Мне понравился борщ.

Луис: — Бефстроганов.

Андрес: — Очень понравились пельмени.

Начо: — Если что-то порекомендуешь, то мы обязательно попробуем.

— Блины с икрой.

Начо: — Ну, конечно! Обязательно попробуем.

— Из-за пандемии ваш концерт в Москве был отложен на 1,5 года. Вы поддерживали отношения в интернете с российскими поклонниками за это время?

Луис: — Конечно, мы общались. Обычно концерты не откладываются, а отменяются совсем. Но, к счастью, мы здесь и концерт состоится.

— Как сейчас обстоят дела с вашими концертами в Испании?

Андрес: — Сейчас уже всё можно. Но в 20-21 годах было очень много ограничений.

— Перед несостоявшимся ранее визитом в Россию вы выложили в сеть кавера на песни Алексея Воробьева и Нюши, совсем недавно исполнили легендарную «Нежность». Воробьёв и Нюша будут на вашем концерте?

Андрес: — Мы отправляли им приглашения, но они не ответили.

— Андрес, было комфортно петь на русском или были сложности?

Андрес: — Сначала было трудно транслителировать звуки в буквы, чтобы правильно прочитать. Это занимало много времени. Но потом я потренировался, стало проще и всё замечательно получилось. Теперь читаю без проблем.

— На концерте вы чем-то удивите российских поклонников, споёте что-нибудь на русском языке?

Мартин: — Да, мы споём на русском. Но это будет другая песня, не из тех, которые мы выкладывали в социальных сетях.

Андрес: — Ну, мы постараемся!

(На концерте парни с успехом, при полной поддержке зала, спели «Подмосковные вечера» — прим.авт.)

— О вашей номинации на «Грэмми». Насколько для вас это было важно, как на вас это повлияло?

Начо: — Нам было очень приятно получить эту премию, но никаких особенных изменений в нашей жизни не произошло. Конечно, мы надеемся и дальше получать не менее значимые премии.

— Премия такого масштаба может являться для музыканта целью или это приятный бонус?

Андрес: — Скорее, второе. Мы создаём музыку ради удовольствия, нам приятно, мы очень любим процесс. К тому же, благодаря этому мы посещаем различные места, много путешествуем. Поэтому – бонус.

— Ну хоть гонорары увеличились?

(Музыканты смеются)

Луис: — Это вообще никак не связано!

Андрес: — Мы вообще не получаем деньги за музыку!

— А вы разве занимаетесь чем-то ещё?

Все: — Нет.

— Значит, еду приносят поклонники?

Андрес: — Конечно! Хорошая идея.

— У вас много дуэтов. Есть самые любимые?

Начо: — Мне очень нравится наша работа с Nil Moliner (песня «Epiphany»). Мы теперь вместе пишем песни.

— Как складываются ваши дуэты: вы сами предлагаете музыкантам, предлагают вам или договариваются выпускающие компании?

Луис: — Всё зависит от случая. Но чаще всего такое сотрудничество получается на основе дружбы.

— Есть ли музыканты (из любой страны), с кем вам бы очень хотелось сделать дуэт в будущем?

Альберто: — Я очень хочу посотрудничать с Coldplay.

Мартин: — Imagine Dragons.

Луис: — Maroon 5.

Начо: — John Mayer.

Андрес: — Lali, испанская певица. (у них уже есть дуэт – прим.авт.)

— Вы успели лично пообщаться с российскими поклонницами? Всё-таки, мне кажется, что среди поклонников девушек несколько больше.

Луис: — Да, мы уже пообщались. Но на концерт придут и мужчины, а это хороший знак.

— Кто-то из вас уже захотел русскую жену?

Альберто: — Да! Русские девушки очень красивые!

— Вы дружите с самого детства. Вы действительно очень близкие друзья?

Луис: — Альберто, Начо и я вместе ходили в детский сад. Мы знакомы с трёх лет. Андрес и Мартин братья. Мы вместе учились в школе с 12 лет.

— Как за столько лет вы друг другу не надоедаете, как вы ладите?

Начо: -Ну, бывает, что немного надоедаем.

— Вы и работаете, и отдыхаете вместе? Как вы проводите личное время?

Альберто: — Все вместе мы отдыхаем редко, это не всегда получается. Но по трое-четверо мы часто встречаемся и вместе расслабляемся.

— Когда не видитесь – скучаете, звоните?

Андрес: — Во время пандемии пришлось долго не видеться. Было странно, что мы разделены. Да, мы соскучились друг по другу.

— Что вы сделали в первую очередь после карантина? Побежали записывать песни?

Луис: — Мы собрались на шашлыки. Хотя было и не очень много народу.

— Сегодня у вас премьера песни и клипа «Te pienso a cada hora». Я вас поздравляю, очень красивая работа.

Альберто: — Спасибо большое!

— Кто в основном пишет песни? Все вместе?

Андрес: — Обычно пишу я, но в новом диске будут песни Начо и Мартина.

— Андрес, при сочинении ты посвящаешь стихи определённой девушке или это просто общее состояние влюблённости?

Андрес: — Частично я опираюсь на свои личные любовные истории. Но использую и чужой опыт. То есть, это всегда нечто персональное, но не только то, что происходит прямо сейчас и непосредственно со мной.

— Поклонницы из любых стран мира не доставляют вам неудобства, не бывают ли навязчивыми? В гостиничные номера не залезают?

Мартин: — В комнаты не заходят, конечно. Но всегда ждут где-то рядом. Но никаких неудобств это не доставляет.

Начо: — Иногда происходит что-то из ряда вон выходящее, но это же часть успеха.

— А кто-то из вас мог бы, например, жениться на поклоннице?

Луис: — Конечно! Если человек хороший, то почему бы и нет.

— Во времена вашего взросления родители просили вас бросить заниматься ерундой, получить нормальную профессию и найти настоящую работу?

Мартин: — Да, постоянно. Мой папа стоматолог, я тоже учился на стоматолога и практически на последнем курсе бросил учёбу. Но отец настаивал, чтобы я продолжал.

— Если бы вы не занимались музыкой, кто кем стал бы?

Мартин: — Я стал бы стоматологом, само собой.

Луис: — Я был бы пилотом.

Начо: — А я туристом, который летает с пилотом.

Альберто: — Я был бы инженером.

Андрес: — Конечно, музыкальным продюсером.

— У вас всех яркая внешность. В кино не звали?

Начо: — Было бы неплохо! Но пока не предлагали.

Луис: — Возможно, не очень получится, но попытаться стоит.

— Кто кого хотел бы сыграть?

Андрес: — Я бы снялся в боевике.

Начо: — Какой-нибудь дайвер в пещере под водой.

Луис: — Хотелось бы сыграть какого-нибудь военного. Кстати, у нас есть клип с India Martinez, где мы в военной форме. Было интересно.

Альберто: — Роль заключённого.

— Как можно охарактеризовать настоящего испанца?

Андрес: — Это Антонио Бандерас!

Луис: — Ещё Хавьер Бардем.

— А черты характера?

Андрес: — Сложно описать. Очень зависит от региона, север или юг Испании. Но настоящий испанец – это человек с сильным характером. Если отталкиваться от физических данных, то больше всего подходит Missis (прозвище Альберто – прим.авт.). Чёрные волосы, обаятельная улыбка.

Альберто: — Да, я такой! (смеётся)

— Последний вопрос банален, но без него никак. Пожелайте что-нибудь российским поклонникам!

Мартин: — Мы очень хотим, чтобы завтрашний концерт прошёл хорошо. Чтобы все пришедшие поклонники не были разочарованы. И мы надеемся, что это будет первый концерт перед многими другими в России!

Александр Ковалев специально для Musecube

Фоторепортажи Светланы Михейцевой смотрите по ссылкам: интервью и концерт

ССЫЛКИ:

https://dvicio.com/
https://vk.com/dvicio
https://www.instagram.com/dvicio/
https://www.facebook.com/DVICIOoficial
https://twitter.com/dvicioficial
https://www.youtube.com/channel/UCDq2AYzpMSmc_w-cBgCwyPg


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.