1 июня в Москве и 2 июня в Санкт-Петербурге состоятся уникальные концерты испанского кантаора (певца фламенко) Alberto Funes (Альберто Фунеса) и гитариста и композитора Алексея Стародубцева. «Mirando En Tus Ojillos» — «Глядя в твои глаза», так названа эта программа с музыкой и песнями фламенко, большую часть музыкального материала сочинил Алексей Стародубцев.
Алексей Стародубцев – композитор, гитарист, создатель проекта и фестиваля фламенко «Flamencura», который вот уже третий раз прошел в Москве. Алексей пропагандирует музыкальную культуру фламенко и прежде всего основу жанра –музыку и пение.
Чем вас привлекает испанская музыка?
В первую очередь, музыкальной составляющей своей культуры: гармониями, мелодиями, ритмами, трагичностью и глубиной. Глубиной содержания музыки фламенко и глубиной содержания канте – пения фламенко.
Как вы стали заниматься фламенко?
Мне было 14, когда я впервые услышал фламенко. Я тогда туристом оказался в Барселоне и зашел в «Tablao Flamenco Cordobes». Мне повезло, и я сразу попал на шоу профессионалов высочайшего класса – David Cerreduela, El Tuto, Yolanda Cortes… Там было много артистов. До сих пор помню этот концерт, до того все было ярко и агрессивно! Именно он стал тем импульсом, благодаря которому я стал заниматься фламенко. Прежде всего, изучать теорию музыки фламенко, чтобы глубоко понимать, что же это такое. И после этого начал обучаться игре фламенко на гитаре.
Как вы думаете, почему фламенко сейчас так популярно в России?
Я бы не сказал, что сейчас фламенко в России на пике популярности. Пик прошел лет десять назад, может немного меньше. Сегодня все перешло на уровень музыки для интересующихся людей. Конечно, есть зрители, которые случайно заходят на концерты и мероприятия. Для русского слушателя фламенко, прежде всего – это экспрессивная история. Оно привлекает своей зрелищностью, экспрессией, костюмами, танцами… Но музыкантам экспрессивность тоже свойственна, и это привлекает русского зрителя.
Как возникла идея проекта и фестиваля «Flamencura»? Каким вы его видите в идеале?
Сама идея «Flamencura» возникла несколько лет назад. Фестиваль «Flamencura» недавно отметил свой третий день рождения, а вот проект «Flamencura», то есть сообщество музыкантов, с которыми мы работаем и по сей день, существует уже около пяти лет. Мы хотели исполнять музыку фламенко, мы хотели петь, и мы хотели сочинять так, чтобы наша музыка по уровню соответствовала принятым нормам фламенко. В первую очередь я говорю о стилистике. Мы хотели все делать на высоком уровне, так что учились, ездили в Испанию, посещали мастер-классы. В последний год мы сильно продвинулись в сочинении текстов на испанском языке. То есть теперь мы переходим уже не просто на свой авторский музыкальный материал, но и еще на свою авторскую вокальную, текстовую составляющую.
В идеале хотелось бы, конечно, привозить больше испанских артистов, не только певцов, но и музыкантов, показать слушателю что-то интересное и оригинальное в области музыки, инструменталистов, но тут многое завязано на финансовых возможностях.
Вы часто бываете в Испании? Это отдых, работа, учеба?
В Испании я бывают примерно раз в год. Прежде всего, это учеба, потому что момент обучения в Испании – священный для русского музыканта фламенко. Ведь в России учиться и перенимать опыт в глобальном смысле практически не у кого. Поэтому с поездками в Испанию приобретается совершенно неоценимый опыт.
Как проходят ваши концерты, как зрители воспринимают артистов и русскую музыку в испанском стиле?
Мы всегда работаем над тем, чтобы все составляющие концерта были на высоком уровне. Обязательно должна быть атмосферная площадка. Мы стараемся делать концерты только в определенных местах, где атмосфера, некая энергетика места соответствуют исполняемой музыке. Важна, конечно, сама программа концерта. Я могу сказать, что у нас не было ни одного такого концерта, который зрители бы как-то негативно восприняли. Бывает больше или меньше интереса, но в целом нас всегда принимают очень тепло. А если говорить о фестивалях, то там и вовсе невероятная публика, которая прекрасно принимает и хорошо реагирует, причем не только на танец, но и именно на музыку!
Расскажите о вашем совместном творчестве с испанскими артистами, как оно началось, как вы выбирали музыкантов?
Первый полноценный опыт работы с испанскими артистами состоялся во время записи моего второго альбома в Барселоне. Там я встретился с массой отличных музыкантов, и прежде всего с Jesus de Joaquin «El Puchero», гитаристом, который обучал меня на первых порах и давал техническую базу. И он же познакомил меня с другими артистами. Позже в этой тусовке я много общался и потихонечку подучил язык. И впоследствии мы записали еще один альбом, совместно с артистами уже более высокого уровня. Сейчас мы тоже пишем с испанцами, это уже четвертый диск, и в записи принимают участие колоссальные исполнители, такие как Пако де Моде (из состава легендарного Пако де Люсия), Исаак Вегерос…
Я помню свое невероятно яркое эмоциональное впечатление от выступления с испанцами. Это случилось на первом фестивале «Flamencura». Мы впервые «вживую» работали с испанскими кантаорами, и, когда удалось сыграть совместно с Raul Amador, вся команда буквально светилась и на репетициях, и на концерте. Для нас это стало настоящим подъемом, важным моментом в нашей истории, Рауль вдохновил нас и «заразил» профессионализмом.
Какие совместные с испанцами мероприятия/проекты вы делаете?
Это, конечно, наш фестиваль «Фламенкура», куда мы ежегодно привозим артистов. Плюс разовые концерты как сейчас, записи альбомов. И мы стараемся постоянно поддерживать связь с исполнителями, которых привозим сюда выступать на мероприятиях. Разумеется, это артисты, которые качественно играют или танцуют, такое взаимодействие безумно интересно.
Какие отличия в работе испанских и российских артистов? Что хотелось бы перенести-перенять?
Различия в работе профессиональных артистов всегда минимальны, потому что если испанцы ли или русские подходят к делу профессионально, если у них есть какая-то база, если есть образование, то это всегда сглаживает все моменты в репетиционном и организационном процессах, и в музицировании в целом. Конечно, если это артисты без музыкальной базы и образования, с ними сложнее, они все делают интуитивно и здесь мы сталкиваемся с определенными трудностями. Ну и трудности перевода, они всегда отнимают кучу времени.
Чем отличается ваша музыка от музыки других российских коллективов?
Ответ однозначный – она отличается тем, что почти полностью авторская, где-то на 95%. Мы исполняем чужую музыку, только если она нам очень понравилась и у нас есть какая-то интерпретация для этой музыки. А так у нас весь материал авторский, включая, как мы уже говорили, и летры (слова песен фламенко), и танцы.
Альберто Фунес / Alberto Funes, кантаор (Испания, Гранада)
На родине, в Испании, Альберто Фунеса называют «cantaor», это певец, который своим голосом способен сотворить настоящее чудо – перенести слушателей из любого зала планеты в жаркий и трагичный, таинственный мир андалусийского фламенко. Свою профессиональную карьеру Альберто Фунес начал сразу после окончания севильской консерватории «Кристобаль де Моралес» по классу «Канте Фламенко». Но известен Альберто ещё и как скрипач! Он заслужил почетный диплом, окончив начальный курс игры на скрипке в консерватории «Виктория Евгения» в Гранаде. Примечательно, что свои первые овации он сорвал именно, как скрипач и певец в спектакле фламенко Эрманаса Ромеро в Фигейра да Фос. Молодой артист произвёл тогда настоящий фурор. Вскоре его талант зажиег сердца зрителей по всему миру. Гастроли в Испании, США, Финляндии, Тайване, Германии. И везде – неизменный успех. Сегодня Альберто Фунес один из наиболее востребованных испанских артистов. Ему всего 35 лет, и он на пике своей артистической формы!
Почему Вы решили посвятить свою жизнь фламенко? Этот жанр популярен в Испании или уже потерял свою актуальность?
Все довольно просто – я решил посвятить свою жизнь фламенко, потому что в своё время влюбился в него.
Оно по-прежнему остаётся музыкой довольно узкого круга слушателей, несмотря на различные фестивали как в Испании, так и за ее пределами. Возможно, на юге фламенко более распространено.
Альберто, правда ли, что помимо композиций фламенко Вы также пишете и поп-музыку? Какой из жанров Вам ближе и почему?
Фламенко не было первым музыкальным жанром, с которым я познакомился. Я младший ребёнок в семье, в которой у каждый имеет свой музыкальный вкус, из-за чего у меня в голове смешивалась разнообразная музыка ещё с ранних лет. Естественно, я слушал много поп-музыки 80-х и 90-х, что, в конечном итоге, принесло свои плоды. Когда я начал писать музыку, я руководствовался не столько ее жанровой принадлежностью, сколько возможностью самовыражения. Я писал ее интуитивно, опираясь на свои предчувствия.
Это не первый Ваш приезд в Россию с концертом. Какое у Вас сложилось общее впечатление о России? Посещали ли Вы какие-либо города, кроме Москвы?
Да, это уже мой восьмой визит. Я был во многих русских городах. Больше всего мне запомнились Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Краснодар, Архангельск, Мурманск, Ярославль и Калининград. Путешествовать здорово, это помогает избавляться от абсурдных стереотипов. Должен признаться, Россия меня пленила: каждый раз, приезжая сюда, хочу здесь остаться. Я очень надеюсь не потерять контакт с этой чудесной и загадочной страной.
Вы работаете совместно с Алексеем уже некоторое время. Легко ли Вам находить общий язык или порой все же возникают разногласия?
Работать с Алексеем очень комфортно. Он понимает всю самобытность фламенко, не только его музыкальное звучание, а это очень важно. Алексей прекрасно выступает. Я показывал его выступления многим людям в Испании, и они были очень удивлены тем, что русский музыкант может играть фламенко так технически правильно и в то же время утонченно.
Как Вы считаете, есть ли нечто общее у культур наших стран
Не рискну прямо сейчас давать излишне конкретный ответ, однако мне кажется, что у наших стран намного больше общего, чем кажется на первый взгляд. Андалузский фольклор и происхождение фламенко не были бы такими, какие они сейчас без искусства танца, а в России также очень развита культура танца. Ведь танец, на мой взгляд – проявление настоящей свободы.
Назели Парунакян специально для Musecube
Фотографии предоставлены организатором
Добавить комментарий