Теплая итальянская комедия в пасмурной Москве. «Трактирщица» с Анной Ардовой

Пьеса «Трактирщица» была написана Карло Гольдони в 1753 году и теперь спустя почти 300 лет, она входит в репертуар многих театров мира. Режиссер данной комедии, Виктор Шамиров, поставил спектакль в театре «Ателье» («Независимый театральный проект»).

Рожденная под солнцем Италии история о жизни хозяйки одной из гостиниц Венеции — Мирандолины, показывает удивительную историю женщины незнатной и небогатой. Роль главной героини исполняет талантливая российская актриса театра, кино и телевидения – Анна Ардова. Получив гостиницу в наследство от отца, она ловко ведет управление ею, вместе со своим слугой Фабрицио (актер кино — Антон Эльдаров). Отсутствие имени и небольшое состояние не мешают тому успеху, которым она пользуется у своих влиятельных постояльцев. Острота ума и манеры достойные дамы высшего общества позволяют Мирандолине завоевать сердца Графа Альбафьорита, в роли которого Георгий Дронов, и Маркиза Форлипополи, в исполнении Михаила Полицеймако.

Время создания комедии в Венеции охарактеризовалось противоречиями внутри дворянского сословия, когда появились различия в положении дворян: споры существовавшего издавна «дворянство меча» и сформировавшегося в обществе «дворянство мантии», то есть тех, кто получил свой титул в наследство и тех, соответственно, кто приобрел себе титул за деньги. В пьесе это выражается в характерах графа и маркиза. В то время как Граф Альбафьорита способен на траты, которые могли бы польстить женщине, Маркиз Форлипополи превыше всего ставит знатность своего рода, полагая, будто «покровительство» — самый ценный подарок для трактирщицы. Благодаря точной игре актеров, это противоречие выразительно, его невозможно не заметить.

Мирандолина привыкла к тому, что каждый мужчина, останавливающийся в ее гостинице, непременно будет влюблен. Тем оскорбительнее для нее грубое обращение женоненавистника, Кавалера Рипафратта (играет Вячеслав Разбегаев, советский и российский актер театра и кино), тем сильнее ее желание покорить его. Тщеславие двигает женщиной в такие моменты. В основе главной сюжетной линии лежат взаимоотношения Мирандолины и Кавалера Рипафратта, изменения в характерах героев. Эта история рассказывает о разнице между любовью и любезностью, как порой талантливая игра одной женщины, может заставить любить даже самого черствого человека.

Игра актеров полностью выдерживает стиль оригинальной итальянской комедии.

Зачастую, в силу того, что язык спектакля русский, публика забывает о том, что это не язык оригинала. Впечатляющее решение нашел режиссер: неоднократно театральное действие переходит на итальянский язык. Это происходит в минуты, когда между Мирандолиной и Фабрицио возникают споры. Эмоциональная речь, бурная жестикуляция и мелодичные итальянские слова напоминают о том, что события происходят в Венеции.

Кроме того, превосходные музыкальные номера, позволяют ощутить атмосферу средневековой Италии. Мужское трио (Граф Альбафьорита, Маркиз Форлипополи, Фабрицио) великолепно исполняет неаполитанскую песню «Тorna a surriento» под аккомпанемент гитары в конце первого акта. Комичен дует двух актрис театра из Пизы (Наталья Щукина и Александра Велескевич). Несмотря на то, что Наталья Щукина исполняет трагичную арию из известной итальянской оперы эпохи барокко «Ринальдо» («Lascha Ch`io Pianga»), ей удается сохранить жанр спектакля.

Финалом пьесы является обращение Мирандолины к публике. Она призывает всех женщин, которые видели ее историю, не повторять ошибок. Каждый зритель может вынести из спектакля что-то для себя, но эта история о любви не оставит равнодушным никого.

Ульяна Бойкова специально для Musecube.

Фотографии с официального сайта спектакля.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.