Harms & KapelleSprechen sie deutsch? Nein? Тогда ускоренный курс изучения немецкого языка по новому методу Harms und Kapelle специально для вас!
Известный своим академическим музыкальным образованием виолончелист Крис Лордович Хармс умылся, нарядился в новый  строгий костюм и запел по-немецки. Вокалист гамбургской индустриальной команды Lord of the Lost неоднократно признавался в своей любви к родному языку, но продолжал петь на английском.  И вот однажды друзья музыканты: Тино, Бенни, Корвин и Тобиас заперли его в студии и стали пытать расстроенным безладовым басом и детской скрипкой с нейлоновыми струнами. Крис быстро сдался и пообещал им теперь петь только на немецком. Но пока никто не видел, тайком бегал упражняться в английском, записывая новый альбом Лордов. Тем не менее капельцы выиграли время и выпустили патриотичное немецкое кантри на полтора месяца раньше псевдо-готичной мрачнятины.
Глядя на обложку альбома вспоминаются фильмы с Клинтом Иствудом, в которых дерзкий и мудрый ковбой побеждает бессовестных негодяев. С фасада релиза на нас смотрят целых пять Иствудов . Шляп правда не хватает и немного смущают серьги в ушах главного героя, но это мелочи. Цвет состаренной бумаги, причудливый шрифт – эдакий кантри-стайл. Безусловно, диджипак в таком дизайне смотрелся бы куда эффектнее, но не надо судить о диске по обложке. Наполнение там весьма стоящее.
Всем скептикам, твердящим о резкости командного немецкого языка советую послушать Bis zum letzten mann, Es ist ein meister vom himmel gefallen, Mein leib / Эту поёт Шульц из UNZUCHT/ и Im krieg und der liebe. Особо циничным думаю хватит самой первой —  «После нас хоть потоп». Если вы не начнёте пританцовывать после Ohne grund, которая напоминает мелодию из мультика про Карлсона, то обязательно смахнёте слезу, слушая Von der liebe bis zur bahre / «От любви до носилок» /. И совершенно не обязательно понимать о чём поётся в песнях. Эмоции мастерски передаются вокалом: баритон, бас, шёпот, хрип, стон. Иногда создаётся впечатление, что слышно не только как Хармс дышит во время исполнения, но как он хлопает ресницами. Голос действует убийственно. Проникает через поры, попадает в кровь, добирается до мозга и отключает волю. Это не мантры на немецком — это камасутра какая-то!
Те же инструменты, которые Лорд обычно использует для своего индустриального проекта, звучат и тут, но гораздо тише и деликатнее. Это вовсе не значит, что их не слышно, или они спрятаны под балдахином из бархатной и уютной колоратуры. Наоборот, без дисторшенов и звуковых перегрузок все акценты слышны ярче и цепляют гораздо сильнее.
В итоге получилось весьма изысканное блюдо немецкой кухни. По желанию его можно украсить альпийскими фиалками или горьким шоколадом. Такой десерт придётся по вкусу не только гостям, но и вашей маме. Поверьте, ей понравится!

PS: Если после третьего прослушивания вам так и не удалось запомнить слова первой песни, возьмите книжку из диска – там всё написано.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.