Harms und Kapelle – “Meilenstein”

Harms & Kapelle

Sprechen sie deutsch? Nein? Тогда ускоренный курс изучения немецкого языка по новому методу Harms und Kapelle специально для вас!
Известный своим академическим музыкальным образованием виолончелист Крис Лордович Хармс умылся, нарядился в новый  строгий костюм и запел по-немецки. Вокалист гамбургской индустриальной команды Lord of the Lost неоднократно признавался в своей любви к родному языку, но продолжал петь на английском.  И вот однажды друзья музыканты: Тино, Бенни, Корвин и Тобиас заперли его в студии и стали пытать расстроенным безладовым басом и детской скрипкой с нейлоновыми струнами. Крис быстро сдался и пообещал им теперь петь только на немецком. Но пока никто не видел, тайком бегал упражняться в английском, записывая новый альбом Лордов. Тем не менее капельцы выиграли время и выпустили патриотичное немецкое кантри на полтора месяца раньше псевдо-готичной мрачнятины.
Глядя на обложку альбома вспоминаются фильмы с Клинтом Иствудом, в которых дерзкий и мудрый ковбой побеждает бессовестных негодяев. С фасада релиза на нас смотрят целых пять Иствудов . Шляп правда не хватает и немного смущают серьги в ушах главного героя, но это мелочи. Цвет состаренной бумаги, причудливый шрифт – эдакий кантри-стайл. Безусловно, диджипак в таком дизайне смотрелся бы куда эффектнее, но не надо судить о диске по обложке. Наполнение там весьма стоящее.
Всем скептикам, твердящим о резкости командного немецкого языка советую послушать Bis zum letzten mann, Es ist ein meister vom himmel gefallen, Mein leib / Эту поёт Шульц из UNZUCHT/ и Im krieg und der liebe. Особо циничным думаю хватит самой первой –  «После нас хоть потоп». Если вы не начнёте пританцовывать после Ohne grund, которая напоминает мелодию из мультика про Карлсона, то обязательно смахнёте слезу, слушая Von der liebe bis zur bahre / «От любви до носилок» /. И совершенно не обязательно понимать о чём поётся в песнях. Эмоции мастерски передаются вокалом: баритон, бас, шёпот, хрип, стон. Иногда создаётся впечатление, что слышно не только как Хармс дышит во время исполнения, но как он хлопает ресницами. Голос действует убийственно. Проникает через поры, попадает в кровь, добирается до мозга и отключает волю. Это не мантры на немецком – это камасутра какая-то!
Те же инструменты, которые Лорд обычно использует для своего индустриального проекта, звучат и тут, но гораздо тише и деликатнее. Это вовсе не значит, что их не слышно, или они спрятаны под балдахином из бархатной и уютной колоратуры. Наоборот, без дисторшенов и звуковых перегрузок все акценты слышны ярче и цепляют гораздо сильнее.
В итоге получилось весьма изысканное блюдо немецкой кухни. По желанию его можно украсить альпийскими фиалками или горьким шоколадом. Такой десерт придётся по вкусу не только гостям, но и вашей маме. Поверьте, ей понравится!

PS: Если после третьего прослушивания вам так и не удалось запомнить слова первой песни, возьмите книжку из диска – там всё написано.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.