Иные парус напрягали.
А. Пушкин

Актуальные события, сотрясающие наше Отечество, переформатирующие мировой порядок, касающиеся тысяч семей и вызывающие кадровые катаклизмы в отдельных театрах, совершенно не повлияли на содержание и концепцию представленного на новой сцене МХТ спектакля «Космос». После просмотра возникает ряд квесченз, далёких от собственно искусства, а именно: для чего это написано и для кого поставлено, а также почему происходит не под вывеской «Театр.Док»? Хотя последнее как раз понятно: в упомянутом заведении едва ли приняли бы в работу настолько беззубое сочинение на тему «как всё плохо в Бугульме».

Кстати, о Бугульме. Персонажи не раз задаются вопросом: если в школьные годы тебя окунали головой в унитаз, то зачем спустя четверть века писать об этом пьесу, то есть, простите, спускаться с орбиты в родной городок? Нет ответа. Да и не приехал он, герой России, космонавт с двумя ходками в опенспейс за плечами, в эту самую Бугульму (на месте бугульминцев я бы обиделась, между прочим – неужели там всё так факиншит?).

Артисты, отдам должное, выжали из скучных, непроработанных ролей всё, что могли. Увы, режиссёр им не очень помог. Иначе влюблённость физрука в «англичанку» проявилась бы хоть жестом, хоть интонацией раньше, чем он внезапно о ней объявил, фор экзампл. А замену места действия с кладбища на школьный класс и малогабаритную кухню зрителю не пришлось бы домысливать безо всяких логических на то оснований. Прокат воздуходувного оборудования (отвечающего за «снег» и уборку «мусора»), судя по акцентированному использованию без особой нужды, составил основную статью затрат на постановку.

Впрочем, у «Космоса» был шанс вынырнуть из хаоса финалом. Но отправить получившего повестку сына героини в действующую армию автор не решился (это же не «Театр.Док»), а помочь ученице выбраться из круга домашнего насилия наша педагогиня не додумалась – в конце концов, быть битыми — участь всех показанных нам в спектакле женщин славной Бугульмы (ещё раз прощу прощения у местных жителей, драматург настаивает).

Разумеется, вышенаписанное не претендует на истину. Хотя от одного эдвайса не удержусь: сочинение Нины не нужно дублировать на русский язык. Этот уровень английского московская публика во всяком случае освоила. А вот субтитры на татарском смотрелись бы перфект.

Закончить хочется словами Рыбы-попугая из мюзикла «Садко в Подводном царстве»: «А вы в курсе, что сейчас не девяностые?»

Елена Трефилова специально для Musecube

Фотографии Татьяны Вальяниной можно увидеть здесь

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.