Эти странные Русские

14 октября в Санкт-Петербурге открылся XXIII Международный театральный фестиваль «Балтийский дом». Его название звучит вызывающе и несколько провокационно — «Русские!». С 4 октября по 20 ноября на различных театральных площадках города будут представлены постановки по произведениям русских классиков: Пушкина, Горького, Достоевского, Гончарова. Именно на имена столпов отечественной литературы сделан основной упор режиссеров из различных стран Европы. Фестиваль международный, и поэтому среди его участников Новый Рижский театр, литовские труппы: театр МЕНО ФОРТАС и Государственный Вильнюсский Малый театр, Театр Dirty Deal из Латвии, Театр Талия (Гамбург), а также московские и петербургские театры.

Первым в череде громких театральных постановок стал спектакль театра Тоннелльгрупп из Амстердама, давший название фестивалю – «Русские». Эта постановка стала одной из важнейших событий года Нидерландов в России. Режиссер Иво ван Хове соединил сюжеты двух пьес Чехова – «Платонова» и «Иванова».

На протяжении почти шести часов герои играли классическое произведение, которое благодаря усилиям художников, декораторов, светотехников и сценаристов получило новую жизнь. На сцене — огромное количество сложных технических элементов, видеопроекторы, нагромождения из стекла и железа.

4621_791x545Одежда героев также лишена всякой привязки к «старине глубокой». Костюмы вполне современны, а герои абсолютно не напоминают классических чеховских персонажей. Текст остался неизменен, но из пьес решительно выброшены «лишние» куски, которые могли бы затянуть сюжет. Главных героев теперь два, и надо отдать должное режиссеру – постановка превратилась в динамичное, захватывающее действие.

Лишь в начале постановки присутствовал некоторый сумбур: зрителям приходилось привыкать и к незнакомому языку, и к европейской манере играть – слова будто бы не «проживались», а «прочитывались». Также нельзя было упустить ни слова из субтитров – отвлекшись на минуту можно было надолго потерять суть эпизода. К сожалению, не все ценители искусства оценили современное слово, и ко второму отделению некоторые места в зале пустовали. Но те, кто остались – а это было несомненное большинство – не были разочарованы продолжением.

Во втором акте драматургия и насыщенность событиями резко возросла, и теперь уже вряд ли кому-то был непонятен замысел режиссера. Резкие повороты сюжета сделали из несколько «скучного» Чехова реалистичную захватывающую драму, полную неподдельных. Появились и юмор, а акцент уже не вызывал отторжения, а вызывал лишь легкую снисходительность. Ох, уж эти «Иванофф» и «Мищща Платонофф»!

Главные герои могли беседовать между собой как старые приятели, и между ними даже мелькала мысль о совместном побеге.
Второстепенные герои Чехова теперь соединились в одном лице. Так Бабакина и Грекова теперь стали одной богатой вдовой, а у Сары появился брат Исаак. Столь вольное обращение с текстом действительно превратило «Русских» в одно произведение, и надо отдать должное — сделано это мастерски.

5166_791x545Экраны – еще одна находка режиссера были далеко не лишними. На них – то фоном проходил видеоряд – нью-йорские витрины так и манили своими неоновыми вывесками, то были просто необходимы для глаз зрителей. Так, в нескольких эпизодах герои уединялись где-то «за сценой», и тогда на помощь приходили видеопроекторы, благодаря которым публика могла наблюдать за каждой эмоцией на лицах актеров.

Как ни странно, но все режиссерские задумки не отвлекали от общего сюжета, и действие развивалось совершенно логично, приходя к неизбежной развязке. Финал происходил в точности «по Чехову». Убитые герои, как и положено, лежали рядом, один за другим покинув этот мир.

Реалистичность и современность ничуть не мешали пониманию произведения, а наоборот – многократно усиливали его смысл, а слова, написанные во второй половине XIX века, звучали так же современно, как если бы их автор жил сегодня.

В заключение, хотелось бы отметить один эпизод. После окончания спектакля актеры рассказали о своей любви к России, как уважают Чайковского, Дягилева, Станиславского… Тем неожиданнее прозвучала их последняя фраза в защиту журналистов и геев, которым они произнесли слова поддержки и солидарности. Реакция публики была неоднозначной, и уже по первому спектаклю смело можно сделать вывод, что слава организаторов о том, что все заметные события всегда немного провокационны, оказались небезосновательны.

Валентина Казакова, специально для MUSECUBE

В репортаже использованы фотографии автора, а также фотографии с официального сайта театра Балтийский дом


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.