Пронести через всю жизнь веру в чудо!

Сказки Пушкина – одни из самых популярных произведений для чтения детям, знакомящие с красотой русской поэзии и богатством фольклора. Как сейчас живется русской сказке, мы узнали на премьере спектакля «Сказки Пушкина. Сказка о царе Салтане», 28 ноября вышедшего на Большой сцене ТЮЗа имени А.А. Брянцева.

Режиссер премьерного спектакля Антон Оконешников ученик Андрея Андреева, выпускник магистратуры Валерия Фокина и Марата Гацалова, лауреат престижных российских премий. Антон Оконешников работает в Александринском театре, за плечами у него – талантливые авангардные работы для различной зрительской аудитории. Постановка «Сказки Пушкина. Сказка о царе Салтане» получилась клиповой и лубочной, под стать мышлению современных детей, успевающих воспринимать быстроменяющуюся информацию различными аудиальными и визуальными каналами, но в то же время ироничной и прозрачной, ориентированной на семейный просмотр и хранящей множество подтекстов.

Автором инсценировки является драматург Алина Шклярская, которая подсократила текст, внесла некоторые акцентные изменения и дополнила историю новыми персонажами, сохранив в неприкосновенности пушкинский стих. Сюжетному действию помогает двигаться Хор и Рассказчик (Дмитрий Ткаченко), рисующие объем истории, и Душа сказки (Лилиан Наврозашвили), музыкально сопровождающая сцены. По легенде мальчик очень тосковал по находящемуся в командировке папе, и мама решила рассказать сказку, чтобы развеселить его. Необходимость сохранять веру в чудо вместе с неизбежностью взросления и принятия ответственности пронизывают спектакль, становясь центральными мотивами.

Пронести через всю жизнь веру в чудо!

Визуальная составляющая постановки, начиная от видеоряда, света и заканчивая костюмами – чудесна! В команде: сценограф и художник по костюмам Елена Жукова, видеохудожники Студии P15 Владимир Посохин и Евгения Кочеванова, художник по свету Игорь Фомин. Все они создали манящий и притягательный спектакль: каждым образом хочется любоваться, а световая живопись и видеотрансляции создают динамичные и наполненные драматизмом сцены.

Хор – этакая стая птиц (пластика и хореография Алексея Сологуб) под изумительное солирующее пение Души сказки погружает в легкое, убаюкивающее состояние полудремы и готовности к чудесам. Композитор и саунд-дизайн Андрей Бундин написал удивительную, такую родную, но в то же время неземную музыку, которую вживую исполняет музыкальный оркестр. Действие начинает интенсивно развертываться, и мы знакомимся с главными героями: Бабарихой — командиром с манком для уток (несравненная Антонина Введенская), глупыми и завистливыми Ткачихой и Поварихой, точно выполняющими ее приказы (Анна Лебедь и Анна Мигицко), нежной Царицей (Анна Дюкова) и увлекающимся Салтаном (Александр Иванов). Примитивизм и оголение театральных приемов, игра с жанром делает эту историю легкой и интерактивной, с большим включением зрителя в сюжет за счет постоянной смены эмоциональных реакций и близких реалий.

Чудо — мотиватор к поступку, маркер интереса к миру, опирающийся на любознательность и фантазийность восприятия. Именно чудесные обещания, произнесенные сестрами, являются отправной точкой действия, и Салтан выбирает, какое чудо ему ближе, желая существовать по небытовым законам. Салтан сохраняет детскость мышления и умение веровать в самые удивительные вещи. Именно поэтому он с такой легкостью верит и в полученное сообщение о рождении «неведомой зверюшки». При всей инфантильности он – настоящий воин и справедливый правитель, надеющийся на воплощение подданными своих заветов. Здесь пушкинская ирония касается остросоциальной темы: того, как наместники искажают царскую волю и преобразуют повеления в угоду своим интересам.

Пронести через всю жизнь веру в чудо!

Сцена перехвата письма Царицы и изменение его смысла включена в контекст военных действий: связист передает послание Бабарихи, пользуясь азбукой Морзе. Адаптация текста под знакомые явления, игра с безграничностью детского воображения вызывает узнавание и радость от точности попадания пушкинского слова в новое визуальное прочтение. Бабариха раскрывает широту своего коварства и жажды власти, непримиримости и лицемерия. Антонина Введенская — замечательна, остра и катастрофична в этой роли: она не сдается до последнего в желании победить. В героине дремлет темная колдовская сила, недаром рога венчают ее головной убор. Бабариха – воплощение зла, важного полюса в этой истории, которому противостоит Царевна-Лебедь.

Но волшебный помощник Гвидона таит отнюдь не только добрые чары: магия подана в фольклорном, мистическом, завораживающем ключе. Превращение князя в комара — сходне древнему шаманскому обряду и оказывается связанным с внутренней обидой царевны на то, что юноша не обращает на нее внимания. Слова «рада службу оказать тебе я в дружбу» заколдованная Царевна произносит зло и с разочарованием. Царевна-Лебедь – при всей воздушности, девушка со стержнем и пониманием жизни: она расстреливает Коршуна из пистолетов с огромным удовольствием – такое метафорическое обытовление образа наполняет его реальными чертами характера. Лебедь поэтична, но в то же время очень своенравна и озорна, близка восприятию ребенка. Прекрасны парные сцены Гвидона и Царевны-Лебедь: девушка хочет услышать признание в любви, а инфантильный юноша не готов к этому шагу: он занимается решением своих проблем и воплощением нереализованных желаний. Столкновение мужской и женской психологии, позднее взросление мужчин точно подмечено режиссером: это очень узнаваемая сцена, вызывающая ответную реакцию  взрослого поколения.

Пронести через всю жизнь веру в чудо!

После того, как Салтан остается один, его царство преображается: на дозорных башнях без устали дежурят Ткачиха и Повариха, а Бабариха в опочивальне контролирует покой царя, чувствуя свою безграничную власть. Ситуация тирании и отсутствия возможности говорить правду провоцирует нарушение запрета: один из купцов проговаривается о чудесах, разжигая любопытство Салтана. Повариха и Ткачиха выдумывают чудеса с большой натугой, надеясь таким самым выиграть в битве за внимание царя и продолжить контроль над его мыслью (в режиссёрском прочтении пушкинская сатира становится еще более острой). Драматургическое действие сокращено: все три чуда произносятся одно за другим, и Бабариха будто лишает царя воли к познанию мира своим невероятным рассказом о Царь-Девице. Героиня уверенно и манипуляторски обесценивает чудо острова, которым очаровываются купцы, видевшие его воочию. Чудесная реальность сталкивается с выдуманным обманом, в который слепо верит царь Салтан. Но, как бывает в сказке, слово обладает магической возможностью сбываться и, не верящая в чудеса Бабариха, оказывается наказанной за свой практицизм.

Каждая зрительская аудитория считает свои визуальные и смысловые образы в этом спектакле, начиная от видеоигр и заканчивая широко распахивающимися полами плащей купцов, рассказывающих, что они «торговали неуказанным товаром». Купцы (Радик Галиуллин, Илья Божедомов, Артем Кузьмин) — проводники между мирами, вестники, благодаря которым взрывается сюжет. Они показаны зажатыми в тиски существующей тиранией, и лишь один из них — в силу молодости, открытости и непосредственности – высказывается начистоту. Так детское восприятие и внутренняя свобода вновь окрашиваются в положительные цвета и становятся двигателями сюжета, переламывающими ситуацию.

Пронести через всю жизнь веру в чудо!

Чудо рядом и мы сами его создаем: Царевна-Лебедь оказывается той самой девушкой, на которой хочет жениться Гвидон (Иван Стрюк). Герой проходит путь становления мужчиной и принятия ответственности: желание решить свою семейную дилемму и воссоединиться с отцом – главный импульс его поступков. Тут мы возвращаемся к рамке истории и вспоминаем о ребенке, тоскующему по своему папе и благодаря сказке учащемуся принимать тяготы мира и проживать нахождение в разлуке, храня веру во встречу.

Спектакль получился стильным, насыщенным, бережно сохраняющим фольклорное начало и мелодику стиха Пушкина и вносящим свои актуальные и близкие детям и взрослым коннотации. Матрешечность русского фольклора, многослойность взаимосвязанных сюжетов и образов, безграничность фантазийного потенциала ребенка, уверенно реализованы постановочной командой и рисуют замечательную историю для семейного просмотра. ТЮЗ в очередной раз подтверждает свой высокий уровень профессионализма: труппа – драматична, музыкальна и пластична, замечательно работает в команде и прислушивается к полифоническому голосу современного поколения.

Дарья Виноградова специально для Musecube

Использованы фотографии Натальи Кореновской

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.