Чин Чи Ла: истории о любви

 

Чин Чи Ла

В завершение сезона Санкт-Петербургский театр Музыкальной комедии представил публике еще одну премьеру (не только в самом театре, но и в нашей стране) – оперетту Карло Ломбардо и Вирджилио Ранцато «Чин Чи Ла».

«Чин Чи Ла», как и многие оперетты, в первую очередь повествует о любви. Основной сюжет прост и незатейлив – юная Мьёсотис в исполнении Виктории Мун и ее супруг принц Цикламен, которого играет Федор Осипов, в течение недели не могут завершить ритуал «первой брачной ночи» Чун-Ки-Син. Сложившаяся ситуация беспокоит отца Мьёсотис, китайского мандарина Фон-Ки. Его попытки помочь супругам, воспитанным в строгих традициях, приводят к череде комических моментов. Приезд в Макао французской актрисы Клодетт, выступающей под псевдонимом Чин Чи Ла меняет сложившуюся ситуацию. Именно Чин Чи Ла помогает Мьёсотис и Цикламену понять, что такое любовь. Выстрел из пушки объявляет о завершении ритуала. Клодетт, которую играет Карина Чепурнова, помогая героям, сама обретает счастье. После многолетней разлуки она возвращается к собственному мужу Блюму. Настоящая любовь оказывается превыше любых традиций и предрассудков и возможна в любом возрасте.

 

Атмосфера восточной страны, а в момент создания «Чин Чи Ла» Китай все еще оставался экзотикой для европейцев, оказывает свое влияние на происходящее. Просматривается конфликт двух разных культур. «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут» — эти строки Редьярда Киплинга вспомнились на премьерном спектакле.

Противостояние двух миров ярко демонстрирует сам Фон-Ки, в исполнении Владимира Яковлева. Он какое-то время прожил в Париже и стремится внести элементы европейской жизни в собственную резиденцию, как бы синтезируя две культуры. В то же время он чтит древние традиции своей страны и своего народа. Испытав некогда сильную любовь, он желал уберечь собственную дочь от возможных разочарований. Правда, его желание отчасти и привело к весьма неожиданному результату. Он любит свою дочь, но соблюдение сложившихся правил для него превыше всего. И неожиданная развязка сложившейся ситуации действительно шокирует Фон-Ки своей «неправильностью». Но он быстро успокаивается, увидев счастливых детей и доволен, что рядовые горожане даже не обратили внимания на нарушенную традицию.

 

Мьёсотис и Цикламен – молодое поколение. Они с большей легкостью воспринимают европейские традиции, носителями которых являются Чин Чи Ла и Бельчонок. Нарушение правил и традиций их не пугает. Два трогательных, пожалуй, даже гротескно наивных ребенка кому-то могут показаться глупыми. Но они, как уже сказано выше, получили традиционное воспитание. По мере развития действия главные герои, особенно Мьёсотис, приобретают опыт новых чувств, знакомятся с новым миром, становятся более раскрепощенными.

 

Федор Осипов и Виктория Мун прекрасно воплотили образы сначала двух несколько искусственных, похожих на китайских болванчиков детей, для которых статус супругов еще очень нов. Потом персонажи меняются – исчезает кукольный грим; расшитые золотом халаты уже не смотрятся так неестественно; пропадает вся «деревянность» героев.

 

В отличие от них персонаж Карины Чепурновой лишен какой бы то ни было наигранности. Она естественна в роли известной актрисы, покинутой возлюбленной, искушенной в любовных делах дамы. На фоне истории молодоженов собственная история Клодетт оказывается не столь яркой, но более лиричной и жизненной на взгляд современного европейского зрителя.

 

И тем не менее «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут». Соединится этим мирам невозможно: Клодетт и Блюм вдвоем возвращаются в Париж… У молодоженов – медовый месяц… Любовь торжествует в любой стране и в любой культуре.

 

Музыка оперетты – легкая, приятная. Но после первого просмотра сложно выделить центральную арию. Дуэты – красивые, настроение героев понятно. Голоса артистов прекрасны, как и всегда.

 

Одежда персонажей еще больше подчеркивает разность культур. Национальные наряды Цикламена и Мьесотис привлекают внимание зрителя яркостью красок и восточной экзотикой. Изысканные европейские костюмы Клодетт на их фоне кажутся еще более элегантными и выдержанными. В одежде Фон-Ки смешиваются две культуры. Костюм европейского кроя украшен традиционным узором, отчего персонаж выглядит нелепо.

 

В репертуаре театра Музыкальной комедии появилась красочная, веселая, яркая, запоминающаяся постановка с замечательными солистами и прекрасными артистами балета.

Ксения Кузик специально для MUSECUBE

Фото взяты с официальной группы театра


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.