«Лавр»: мультимедийное житие во МХАТ им. Горького

лавр обложкаОбновленный (читай, обнуленный) с приходом художественного руководителя МХАТ им. Горького наконец, перемещается с обочины театральной жизни Москвы в самый ее эпицентр. В потрясающем модернистском здании театра на Тверском бульваре огромный ресурс: как и для постановщиков, так и для зрителей. МХАТ превращается из крепостного имения Татьяны Дорониной в открытое и приветливое пространство, куда можно зайти и даже без спектакля: выпить неплохой кофе в кофейне (даже не перед спектаклем, а вообще!) или заглянуть в книжный магазин на третьем этаже. Ресурсность сцены здесь огромная: гигантская, дышащая воздухом коробка сцены, поворотный механизм: попадая сюда после многих лет «застоя» зритель удивляется масштабу. И поражается смелости Эдуарда Боякова: только за этот сезон во МХАТе уже седьмая премьера.

На этот раз спектакль вызывает настоящую лавину интереса у прессы и зрителей. Во-первых, потому что на сцене – современная проза, театральное прочтение романа Евгения Водолазкина «Лавр». Во-вторых, сам роман – настоящий шедевр, оно из величайших произведений нашей современности, очень сложное, многослойное, одновременно говорящее о времени как таковом – о русском Средневековье, которое кажется нам непонятным и далеким, и о человеке современном, который так же далек от этого средневекового человека, так же как и близок к нему. «Времени нет», говорит сам автор романа, Евгений Водолазкин, устами своих героев, и это самая ошеломительная мысль романа.

И художественное его прочтение Эдуардом Бояковым попадает в точку. Евгений Водолазкин признается, что представляет свой текст, как юродивый. «В нем сходятся вещи, которые вроде бы не предназначены друг для друга: русский современный и церковнославянский, пластиковые бутылки в лесу пятнадцатого века. И абсолютно точно эта тональность взята в этой постановке». Так же автор отметил воздействие спектакля на все чувства зрителя: и видео, и игра, и прекрасная сценография, и потрясающая музыка от музыкантов: Варвара Котова (вокал, гусли, колесная лира), Сергей Калачев (Гребстель), (бас-гитара), Петр Главатских (маримба, ударные) – их музыка звучит почти постоянно, усиливая погружение в средневековый славянский мир.

Musecube в ходе пресс-конференции поговорил с Варварой Котовой:

Спасибо вам огромное за работу, это было потрясающе. Музыка в спектакле очень важна, и вы в этой постановке выступаете, как незримая, а вернее, даже зримая и слышимая душа произведения, а может быть. Всего Средневековья. Как шла подготовка и насколько тяжело все три с небольшим часа петь и играть?

Варвара Котова: Во-первых, на удивление легко. Не дадут соврать коллеги, но когда мы только пришли на самое начало работы и музыку подбирали прямо по ходу чтения текста,  у меня было ощущение, что она просто специально для этого и была когда-то создана. И у меня вообще впечатление, что я,долго работала с древнерусским фольклором, с европейским средневековьем, ренессансом, а потом пришла в спектакль «Лавр» и наконец-то мне все пригодилось. Действительно древнерусские духовные стихи легли на текст легко, например в самой      книге есть эпизоды, текстовые кусочки духовных стихов.Когда я читала книгу, человек занимающийся древнерусской культурой, мне казалось, что они у меня звучат в голове.Поэтому музыка подбиралась легко. В прекрасной компании моих соратников и друзей – Сережи и Пети, и при помощи Кузьмы мы сделали музыку: с одной стороны мы брали традицию, с другой стороны мы ее перерабатывали так, чтобы она не звучала уж совсем архаикой, но все равно внутри лежат древнерусские духовные стихи, знаменный распев, европейская музыка 13-го века. Музыка влилась в эту постановку и в этот язык очень легко.

лавр

Musecube так же поинтересовался у Эдуарда Боякова и всех создателей спектакля относительно поездки творческой группы в Оптину Пустынь и религиозном ключе спектакля:

Была большая подготовка к этой постановке, есть информация, что вы ездили в Оптину Пустынь и получили благословение. Герой Лавр проходит путь, и ждет некоего знамения. Правильно ли он идет. Было ли вам какое-то знамение, знак, что вы все делаете правильно? Почувствовали ли связь с русским Средневековьем? Почему была выбрана именно Оптина Пустынь и что вы там делали, расскажите, пожалуйста об этой погруженческой подготовке.

Эдуард Бояков: Давайте очень жестко разделим: есть вопрос благословения, есть вопрос поездки в Оптину Пустынь. Это разные вещи. Мы ездили не как группа паломников, мы работали в театре. У нас достаточно многонациональная там была компания, мы не православный театр. Мы – городской театр, мы – театр для буддистов, для агностиков, для православных, для католиков, может быть разве что не для сатанистов… А с остальными надо разговаривать. Театр – искусство светское. Если бы мы ставили спектакль про немецких рыцарей, мы бы поехали в Нюрнберг, где Вагнер писал «Нюрнбергских мейстерзингеров», если бы мы ставили спектакль про Гаутама Будду, то поехали бы в Северную Индию или в Тибет. Теперь что касается благословения: это дело сугубое, дело личное. Да, я получал благословение, но это не значит, что я артистов по этому принципу привлекаю. Хотя, безусловно, отношение МХАТа к русской православной традиции, конечно, отличается от отношения к какой-то большой великой религии, к даосизму, например. Но да, даосизм есть, но мы же не даосы. Даже если мы не воцерковлены, мы все равно говорим на этом языке, мы дышим этим воздухом, мы находимся в пространстве этого орнамента, этой семиотической системы, и мы даже не догадываемся, насколько мы православные в культурном отношении. Даже невоцерковленные люди являются православными, потому что они  дышат этим воздухом, потому что они слышали, как Варя Котова поет колыбельные – в нас этот код, музыкальный паттерн, он дается через пра-пра-пра, и у многих уже четыре, пять  поколений уже закосили, убрали все традиции, но все равно остается эта генетическая память.  И в этом отношении поездка в Оптину он была невероятным подспорьем, потому что там очень многие монахи, многие наши близкие люди – это люди, которые имеют потрясающее образование, кто-то из них имеет художественное образование высочайшее, кто-то потрясающий поэт. Буквально несколько дней назад старец Евфимий, который жил в скиту, оно отошел к Господу несколько дней назад – он издавал потрясающие стихи. Мы ездили туда за вдохновением. А все-таки за благословением нужно ездить отдельно, не группой.

Как итог: «Лавр» — это спектакль очень глубокий, объемный, воздействующий эмоционально на все органы чувств, включая обоняние – в избе деда Христофора (н. а. РФ Валентин Клементьев, з. а. РФ Сергей Галкин) звучит запах ладана.

Кажется, привлечь здесь собираются всем, чем можно: это и музыка, и великолепная сценография, видео и свет. Большая коробка на сцене – неоновый иконостас, разбитый на квадраты, то становится «лифтом» на котором возносятся умершие персонажи, то гигантским экраном, на котором вырастают древнеславянские буквы, иконы, цветы и народные орнаменты. На сцене – живой волк (его играет Джин – настоящая кинозвезда), на сцене появляется живая река и неоновые же очертания храмов Пскова.

У спектакля нет конкретной целевой аудитории. Он будет интересен всем. Здесь участвуют, как и медийные и горячо любимые артисты, такие как Дмитрий Певцов (Рассказчик, он же Амвросий, он же Лавр), Алиса Гребенщикова (Устина), Леонид Якубович (старец Никандр), а также артисты МХАТа им. Горького, о которых только предстоит узнать театральной публике после обновления театра. Любители литературы высоко оценят роман и работу инсценировщиков (Эдуард Бояков, Алексей Зензинов), а неравнодушные к московским событиям и несправедливым приговорам и задержаниям познакомятся с Павлом Устиновым (калачник Прохор) уже в роли театрального артиста – это его дебют на сцене МХАТ. И все, абсолютно все поразятся самому младшему исполнителю роли Арсения (Никита Кашеваров), который прекрасно играет для 10 лет, при этом, как отмечают создатели спектакля, мальчик знает все роли наизусть.

Большой, рельефный, зрелищный спектакль, конечно же врывается с громом в театральную жизнь Москвы этого непростого сезона и открывает новую страницу жизни МХАТа им. Горького. И со стопроцентной  точностью можно сказать, что жизнь эта будет интересной, яркой и наполненной любовью зрителей.

лавр

Юлия Зу специально для Musecube

Фотографии Ксении Логиновой можно посмотреть здесь

Фотографии Наталии Каминской можно посмотреть здесь 


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.