Наталья Сажина: от словаря к портрету и обстановке за окном

В преддверии камерного мюзикла «Портрет одной души», которым открывался нынешний сезон Продюсерской компании «Театрон», прозвучало, что этот спектакль будет поставлен на паузу, чтобы сосредоточиться на новой постановке. Формат объявления новостей не предполагал вопросов из зала, — так родилась идея этого интервью с Натальей Сажиной, автором идеи и либретто, продюсером мюзикла по произведениям Оскара Уайльда, генерального директора ПК «Театрон».

— К каким проектам имеет отношение Продюсерская компания «Театрон»?

— Продюсерская компания началась с интернет-журнала «Театрон» — в апреле этого года журнал отметил десятилетие, — а уже потом появились концерты и спектакли.

— Давайте поговорим о спектаклях: как возникло понятие «камерный мюзикл»?

— До того, как появилось желание сделать свой мюзикл, мы уже освоили в «Театроне» похожий формат: концерт-спектакль. В нем песенный репертуар артиста связывался единой сценарной схемой. Постепенно приходили к тому, чтобы сделать что-то своё, со своей музыкой.

Я до сих пор храню скриншот разговора, который был в общем чате продюсерской компании: «Всем идея на «подумать»: мини-мюзикл», — так я тогда это назвала, — «небольшое количество декораций, несколько участников, основа — литература».

Идея понравилась, мы стали рассуждать, какие произведения можно взять для новых проектов. Но в мае 2017 года нам поступило предложение поставить мюзикл композитора Олега Михайлова по произведениям А. Лескова и арабской поэзии в переводе А. Тарковского. Здесь уже была готова очень красивая, философская, нестандартная для жанра мюзикла история — и в ноябре того же года вышел камерный мюзикл «Песчаный словарь».

— В чем принципиальные отличия камерного мюзикла от обычного?

— Меня всегда увлекал жанр мюзикла, но зачастую в масштабных постановках не хватало именно драматической игры. Я видела потрясающих артистов, которым материал не давал возможности выложиться полностью, показать максимум своего драматического дарования. В отечественном мюзикле актерская история очень важна. Систему Станиславского никуда не деть, она у нас практически возведена в культ.

Без какого-то внутреннего проживания, без погружения артистам, наверное, даже в жанре мюзикла сложно добиться успеха и популярности. И мне всегда казалось, что какая-то небольшая, камерная история — глаза в глаза, в небольшом зале — может показать и подчеркнуть талант этих людей. Однако близость к публике очень двояка, потому что не каждый артист, как оказалось, с ней справляется. Есть прекрасные артисты, которые привыкли скрываться за каким-то пространством, например, за оркестровой ямой. А у нас: вот партнеры, и здесь же — публика.

В основе наших проектов, как правило, хорошая литература. Здесь интересно и поэту, и композитору — создать историю, прописать внутреннюю драматургию.

Мюзикл композитора Олега Михайлова «Песчаный словарь» стал просто подарком судьбы: мы смогли опробовать все свои идеи. И нельзя не отметить великолепных артистов: Сергей Ли, Ольга Беляева, Юлия Чуракова, Андрей Школдыченко, Петр Маркин, Елена Денисенко, Лада Марис, Александр Суханов, Алексей Бобров, Александр Рагулин, Юрий Мазихин. Это был замечательный сезон, давший ощущение, что надо создавать своё, с нуля, учитывая какие-то нюансы.

В «Портрете одной души» также прекрасные исполнители: были Игорь Балалаев, Вадим Мичман, Юлия Ива, затем пришли новые артисты — Владислав Кирюхин, Эмиль Салес, Екатерина Новосёлова-Волкова, в обеих редакциях были и есть Юлия Чуракова, Ольга Беляева, Денис Котельников, Максим Заусалин, Екатерина Варкова, Евгения Авдеева, Владислав Юдин, Агата Вавилова.

— Почему именно произведения Оскара Уайльда стали основой сюжета следующего мюзикла?

— Уайльд в любом своём проявлении: и в философских сказках, и в больших формах, и даже в эссе, посвящённых искусству и его пониманию искусства и эстетики, — всегда красив.

Совершенно великолепны его пьесы с отточенными афоризмами и оборотами, которые, казалось бы, невозможны в обычной речи. И как только ты читаешь или слышишь их со сцены, тебе хочется так говорить — как хочется красоты в жизни. Произведения Оскара Уайльда — философские истории, часто наполненные христианскими символами, какой-то очень болезненной нравственностью. Уайльд всегда для меня был глубоким автором, и все это — красота слова, вечные ценности и очень разные истории любви — не оставляют равнодушными и побуждают к творчеству. Хотелось сделать что-то новое и своё. Так появился мюзикл, который писался именно на артистов.

— Почему спектакль пишется на артистов?

— Когда я представляю, на какой роли будет определённый артист, все четко начинает играть в воображении, все складывается в общую картинку. Потому что я понимаю, что вот для этого актёра я хочу вывести на первый план эту историю, которой у него ещё нигде не было, а вот здесь я хочу подчеркнуть все то, что у него было, может быть, даже довести до какого-то гротеска. Таким образом, артисты уже одним своим согласием превращаются в сотворцов спектакля.

Огромная благодарность поэту Татьяне Белянчиковой и композитору Олегу Михайлову, которые создавали «Портрет одной души», понимая, для кого они это пишут. Это глубокое погружение в сам материал, в людей, в сам процесс, начиная с написания первых арий.

— Если мюзикл изначально писался на артистов, что изменилось с обновлением каста?

— Мы исходили из драматического таланта артистов, их способности выйти за рамки привычного театрального опыта. С приходом нового Оскара поменялась, наверное, тональность спектакля.

Особенность спектакля в том, что главный герой не может существовать в отрыве от остальных героев, и исполнителю роли Оскара Уайльда — Владиславу Кирюхину — надо чутко улавливать настроение всех остальных, и удивительным образом каждый раз это приводит к другой картинке внутри постановки. Не бывает двух идентичных персонажей, потому главный герой у Игоря Балалаева и Владислава Кирюхина не похож один на другого — и это прекрасно.

Вводиться в готовый проект нелегко, но тем больше благодарности мы испытываем и к тем, кто влился в спектакль, и к тем, кто помогал им адаптироваться, уже зная общую канву изнутри.

Спектакль живет, развивается, получает новое звучание. И в этом движении – жизнь.

— Расскажите немного о новом проекте, пожалуйста. «Песчаный словарь» и «Портрет одной души» сочетают в себе сразу несколько произведений и подразумевают переплетение сюжетных линий. Каково будет решение нового спектакля в этом контексте?

— Новый мюзикл создается по мотивам пьесы советского драматурга. Не хотелось бы называть произведение, но скажу одно: когда я задумалась об этом материале год-полтора назад, я не подозревала, что это будет так созвучно реальности. Пожалуй, сейчас это основная сложность в работе. Потому что надо написать мюзикл не о политике, а о людях. Я не хочу скатываться в социальную или политическую повестку.

Мне кажется, в любых обстоятельствах и в любые времена театр должен интересоваться тем, что происходит с людьми: как эти обстоятельства повлияют на людей, изменят ли они их. С течением времени процесс создания начал перекликаться с тем, что происходит за окном, а материал начал звучать совершенно иначе. И это необходимо учитывать.

Сейчас очень сложно загадывать какие-то сроки, но мы планируем взять паузу с прокатом «Портрета одной души», чтобы начать работу над новым проектом. Над стихами и музыкой работают Татьяна Белянчикова и Олег Михайлов, постановкой спектакля будет заниматься Александр Лебедев, режиссер «Песчаного словаря».

— Чем будете удивлять?

— Основной козырь нового проекта – состав исполнителей. Участники проекта очень разные. Театр мюзикла, Театр Наций, Театр на Таганке, Московский театр оперетты — вот неполный список театров, где работают приглашенные нами актеры. Здесь и опытные артисты, и те, кто пока имеет в активе всего одну-две роли, но уже успел ярко зарекомендовать себя. Кто-то уже работал в наших камерных мюзиклах, кто-то будет дебютировать, но сейчас картинка сложилась: люди готовы, и им интересно. В планах – расширить до предела наш камерный формат за счет количества персонажей, новых музыкальных инструментов, участия хора. Это даст нам выход на новый уровень выразительности. Камерный мюзикл – не застывшая форма, а постоянный поиск.

— Пауза берется только для «Портрета одной души» или для всех направлений деятельности?

— Возможно, помимо работы над новым проектом будут легкие концертные истории, которые можно быстро собрать и продать, но для глобальных направлений необходима пауза как минимум в два-три месяца, чтобы новый проект родился естественным образом. Во всем должно быть вдохновение — без правильного настроя, без любви, без внутреннего горения, на мой взгляд, мало что получается. Поэтому пауза сейчас – это некая тишина, чтобы собрать воедино все идеи, подготовиться к полноценному запуску проекта.

— Часто озвучивается мнение, что в «Портрете одной души» нет счастливого финала, ждать ли такого в новом проекте?

— Категорически не согласна с тем, что нет счастливого финала, развитие каждой истории любви, которая происходит на сцене, воспринимается каждым зрителем индивидуально. Поэтому счастливый финал есть, просто надо посмотреть внимательно.

Например, у нас есть персонажи, герои романа «Портрет Дориана Грея»: герцогиня Глэдис и лорд Генри, которые уже после смерти Дориана вспоминают свою любовь к нему. Любовь очень разную: скрытую, запретную, может, с долей ненависти, — как у Генри; или как у Глэдис, похожую на прочитанный роман, когда очень хочется быть похожей на его главную героиню. Оба этих персонажа в финале освобождаются от зависимости. По-моему, это очень счастливая история, когда человек может ощутить внутреннюю свободу.

Еще одна пара — Студент и Хэтти (последняя любовь Дориана Грея) — выходят на поклоны вместе, хотя только что он получил отказ, а она осталась верной своему прошлому. Но вот этот намёк, на самом деле, — про свободу зрителя. Если человек настроен на счастливый финал, он подхватит идею и все поймёт; если человек пессимист или видит только плохое, он этого не заметит, для него все будет плохо.

В новом проекте будет также: каждый поймёт историю по-своему. Мне не хочется давать какой-то определённый финал, потому что я уверена, что в нашем зале публика, которая хочет не только слушать и видеть красоту, но и думать. Финал произведения в тексте пьесы довольно четко прописан, но у нас он будет двойной. Это будет «зеркало», в котором каждый увидит что-то свое. Я рекомендую все-таки улыбаться, — тогда и в зеркале будет что-то хорошее.

— Какой вы видите свою публику? Для какого зрителя вы работаете? Часто ли «обновляется» зал, или же целевая аудитория — поклонники занятых в проектах артистов?

— Многие зрители начали знакомство с нашими мероприятиями с первых концертов продюсерской компании. Всегда приятно видеть в зале знакомые лица, но также приятно, когда аудитория обновляется. Часто я замечаю, что происходит некое «омоложение» публики. Некоторые концерты-спектакли смотрели зрители в большинстве своем в возрасте 20-25 лет. В целом, мы не работаем на какой-то конкретный возраст. Скорее, есть портрет публики по интересам. Это, конечно же, театралы, понимающие жанр мюзикла, любящие хорошую литературу и драматургию. Согласитесь, что подобные интересы могут быть и в двадцать, и в пятьдесят?

— Вы с такой любовью и душевностью говорите именно о выборе материала, написании либретто, процессе постановки, работе с артистами, что говорит, скорее, о склонности к постановочной или режиссёрской работе, но само название «Продюсерская компания «Театрон»» подразумевает полный цикл: от идеи до проката. Сложно ли контролировать все процессы?

— Ответ однозначный: да, сложно. После пандемии стало еще сложнее, так как частные компании, тем более, такие небольшие, как наша, в полной мере ощущают последствия и «шахматной» рассадки в зале, и падения спроса на театрально-концертные мероприятия. Но контроль над всеми направлениями деятельности помогает вовремя реагировать на какие-то изменения внутри проекта, или же привходящие обстоятельства. И всегда изнутри видна общая картина, понимание, как происходит развитие проекта.

Этот контроль также дает свободу в определении стиля постановки, состава исполнителей и общей концепции с самого начала проекта. Наверное, проще было бы создавать мюзикл и отдавать его на постановку в театр. Но тогда мы сразу же лишаемся возможности собрать идеальный состав и добиться необходимой выразительности. Зачастую в репертуарных мюзиклах можно наблюдать составы, собранные по принципу звездности исполнителей, а не того, насколько они подходят на конкретные роли. Мы же стремимся сохранить смысл произведения, изначально заложенный авторами.

— Не возникает ли желание вырасти в театр с малой сценой и выводить в прокат сразу несколько спектаклей?

— Возникает. С завидной периодичностью. Но есть убежденность, что подобное развитие может быть только в том случае, когда появится своя площадка. А репертуар, в принципе, уже есть. «Портрет одной души» продолжает свою жизнь, я не теряю надежды на восстановление «Песчаного словаря», и новый проект на подходе. Для начала своего театра вполне достаточно.

Есть еще один важный момент: после пандемии в компании стало сложнее с сотрудниками. И если творческая составляющая более-менее сохранилась, то людей «за сценой» стало гораздо меньше. Поэтому я и обратилась к публике с предложением: если есть желание, то можно присоединиться к нашему коллективу. Пиар, маркетинг, помощь на спектаклях, работа в новом проекте – вариантов может быть огромное количество, все обсуждаемо. Попробовать довольно просто: надо найти меня ВКонтакте и написать, кем вы видите себя в нашей компании. Обещаю рассмотреть все предложения.

И, конечно же, приглашаю всех на октябрьский показ камерного мюзикла «Портрет одной души». Он внезапно оказался очень созвучным реальности… Печаль, любовь и, несмотря ни на что, надежда.

Ольга Владимирская специально для MuseCube
Фотография с презентации мюзикла «Портрет одной души» предоставлена Натальей Сажиной
Отдельная благодарность Владимиру Кальяну за возможность создания этого материала


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.