Обновленные Алые паруса

6 февраля 2015 года в театре «Русская песня» прошла открытая для прессы репетиция обновленного мюзикла «Алые паруса», премьера которого состоится 9 февраля. Выход новой версии приурочен к прошедшему 15 января 2015 года 70-летнему юбилею композитора Максима Дунаевского – народного артиста России, автора музыки для множества популярных кинофильмов, мультфильмов и мюзиклов.

Как признавался сам маэстро, музыку к спектаклю он создал всего за три дня, ведь сама повесть Александра Грина написана столь поэтичным и мелодичным языком, что буквально просилась на музыку. Но композитор подчеркивает, что сама постановка значительно отличается от произведения Грина, она приближена к современным реалиям, поэтому более динамичная и даже жесткая. Старая сказка приобрела современную энергетику и повествует о проблемах современного общества.IMG_3566 иии

Первая постановка «Алых парусов» состоялась в 2010 году на сцене Российского академического Молодежного театра. За минувшие годы «Алые паруса» были поставлены во многих городах России. В 2012 году три самые успешные версии (Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии, Пермского академического театра-театра и Новосибирского академического молодежного театра «Глобус») были номинированы на Национальную премию «Музыкальное сердце театра». Максим Дунаевский получил за «Алые паруса» премию как лучший композитор, творческий тандем Михаила Бартенева и Андрея Усачева – награду «Лучший текст песен (автор/перевод)», а Евгений Загот – «Лучшая оркестровка (аранжировщик)». Новая же версии мюзикла – это постановка, нацеленная не только на московскую сцену, но и на другие города России, а также на зарубежье.

На репетиции обновленной версии мюзикла «Алые паруса» под руководством режиссера-постановщика Светланы Горшковой и художника-постановщика Ольги Шагалиной были показаны несколько сцен, в полной мере отражающих все эмоциональные грани спектакля: трогательный «Кораблик», романтичная «Морская невеста», шутливый «Мистер Грей», жесткая «Сумасшедшая» и драматичные «Мечты». Также журналистам была предоставлена возможность пообщаться с постановочной группой и исполнителями главных ролей.

Новая версия мюзикла значительно отличается от прошлой сценографией, декорациями и технологическими эффектами. Отсутствие массивных элементов оформления создает больше простора для артистов и дает им возможность ярче и четче раскрыть образы персонажей. Основными изменениями мюзикл обязан режиссеру новой версии Светлане Горшковой.

«Это совершенно другой спектакль, – делится своими впечатлениями режиссер. – Хотя в нем и осталось многое от прошлой версии. Но декорации полностью изменили проект. Когда мы приступали к созданию этой версии, я сказала, что хочу больше воздуха, и громоздкие конструкции нам не нужны. Мне хотелось, чтобы актеры могли свободно парить в пространстве сцены. Художник-постановщик Ольга Шагалина долго думала над этой задачей и нашла простое и изящное, но в то же время очень функциональное решение – использование качелей. Качели в нашем спектакле превращаются то в волны, то в порывы ветра; они становятся то постелью, то тюрьмой; они же символизируют эмоциональные взлеты и падения персонажей. Каждая перестановка и изменение этих конструктивных элементов обоснована чувствами и поступками героев».

Журналистов интересовало также мнение режиссера о том, понравится ли новая версия зрителям больше, чем прошлая. «Я очень люблю ту постановку, – говорит Светлана, – ведь я принимала в ней участие в качестве режиссера-репетитора. Но это разные постановки, у нас значительно обновилась постановочная группа и актерский состав. Я надеюсь, что публике понравится новая версия. Тех зрителей, которые считали прошлую версию слишком мрачной, порадует большое количество света. А вот поклонникам старой версии мюзикла может не хватить масштабов той постановки, массивных декораций, лифтов, взмывающих в небо. Но у нас будут другие взлеты и другие постановочные решения».

Действительно, концепция прошлой версии во многом опиралась на атмосферу популярного сейчас стиля стимпанк, отличительной особенностью которого является причудливое переплетение характерных элементов моды викторианской эпохи с новейшими достижениями технологического прогресса. И массивные железные конструкции, занимающие все пространство сцены, как нельзя лучше соответствовали духу этого модного течения. В обновленной же версии о стимпанке напоминают лишь костюмы героев. И если раньше актерам приходилось подстраиваться под декорации, то в новой постановке все декоративные элементы подстраиваются под нужды актеров.IMG_3714 иии

Исполнительница роли юной Ассоль очаровательная Мария Паротикова утверждает, что совсем не боится таких неустойчивых декораций, хотя сильные хлопки при опускании конструкций поначалу и пугали молодую актрису. «Сейчас я уже привыкла к этим качелям, – рассказывает Мария. – Они создают нужную атмосферу, и я чувствую себя так, как будто качаюсь на самых настоящих волнах». Актриса театра и кино Ольга Ажажа, исполняющая роль взрослой Ассоль, шутит, что добилась значительных успехов в беге по лестницам. «Мой личный рекорд – 1 секунда на спуск с маяка!» – смеется актриса.

В обновленной версии изменения претерпели не только элементы художественного оформления, существенно изменена сценография и атмосфера спектакля. Продюсер проекта Дмитрий Калантаров рассказал, что новая постановка ориентирована в первую очередь на семейную аудиторию и в большей степени приближена к литературному первоисточнику.

«В каждой экранизации постановщикам приходится чем-то жертвовать, – объясняет исполнитель роли капитана Грея, молодой, но уже очень известный в Москве и Санкт-Петербурге, актер мюзикла Кирилл Гордеев. – И в данной постановке решено было сократить сюжетную линию моего персонажа. Основной акцент здесь стоит на главной героине произведения – Ассоль, именно ее чувства и переживания увидят зрители. Но капитан Грей конечно же появится в спектакле, он присутствует во снах и мечтаниях юной девушки, ну а в конце он обязательно приплывет за своей возлюбленной».

Обновленная версия мюзикла «Алые паруса» – классическая история, переложенная на современный лад, сказка со счастливым концом для людей любого возраста. Она обязательно найдет отклик в сердцах зрителей. Желаем спектаклю удачного плавания!

Татьяна Лупанова, специально для MUSECUBE

Автор фото — Ирина Ефремова


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.