Deprecated: Hook custom_css_loaded is deprecated since version jetpack-13.5! Use WordPress Custom CSS instead. Jetpack больше не поддерживает пользовательские CSS. Обратитесь к документации на WordPress.org, чтобы узнать, как применять пользовательские стили на вашем сайте. https://wordpress.org/documentation/article/styles-overview/#applying-custom-css in /var/www/u0101592/data/www/musecube.org/wp-includes/functions.php on line 6078
Возвращение спектакля “Мастер и Маргарита” к 50-летнему юбилею первой публикации | Musecube

Возвращение спектакля “Мастер и Маргарита” к 50-летнему юбилею первой публикации

11 октября в Московском детском театре эстрады состоялась премьера нового сезона музыкального спектакля «Мастер и Маргарита». Создатели приурочили возвращение спектакля к 50-летнему юбилею первой публикации «Мастера и Маргариты», который будет отмечаться в 2016 году. В первый раз московская публика имела возможность познакомиться с этим спектаклем еще в 2009 году, когда, после длившейся 25 лет работы, композитор и автор либретто заслуженный работник культуры России Валентин Овсянников наконец-то был готов показать свой труд зрителям. С тех пор спектакль с успехом шел на сцене МДТЭ несколько сезонов, с каждым показом приобретая все новых и новых поклонников, для которых большой радостью стала новость о возвращении этой постановки.

Стоит сразу отметить, что этот спектакль не является дословным переложением произведения М.В. Булгакова, скорее это авторское видение истории, описанной в романе. Не зря своему творению сам автор присвоил название «опера-фантазия». Валентин Овсянников в своем коротком обращении к зрителям просит воспринимать постановку именно как «диалог с героями романа». Мюзикл наполнен глубоким символизмом, сюжетные линии в нем переплетаются таким неожиданным образом, что не всегда можно различить, где же заканчивается одна и начинается другая, а всё действие проходит под рефреном «Снится или видится?..» И, кажется, что, если полностью погрузится в атмосферу спектакля, можно даже взглянуть на происходящее глазами самих героев.

Помимо новаторских идей и необычных сценических решений, эта постановка привлекает еще и поистине «звездным» составом труппы: Елена Газаева («Бал вампиров», «Русалочка», «Джекилл и Хайд»), Ростислав Колпаков («Красавица и Чудовище», «Бал вампиров», «Джекилл и Хайд»), Павел Бердников («ZORRO», «Звуки музыки», «Русалочка»), Олег Гончаров («Красавица и Чудовище», «Лукоморье», «Бременские музыканты»).

Незадолго до премьеры нам удалось побеседовать с Ростиславом Колпаковым, который в тот момент готовился к вводу на новую для себя роль Мастера.

Совсем скоро у Вас состоится премьера в новом образе. Как Вы готовились к роли Мастера?

К сожалению, времени было немного, поэтому, в основном, я готовился к роли самостоятельно, пересматривал видеозаписи спектакля и руководствовался опытом работы в образах Воланда и Пилата в этой постановке. Так как оба эти персонажа пересекаются с Мастером, это мне помогло лучше понять его образ.

Что Вас привлекло в этом проекте?

Меня заинтересовала возможность примерить на себя совершенно новый образ. Я был рад, когда мне предложили эту роль. Я сам, возможно, поскромничал бы придти и сказать: «А я еще и Мастера могу сыграть». К тому же, участие в этом проекте предоставило мне шанс поработать с близкими друзьями, с которыми видеться удается не часто. Очень важно чувствовать дружескую поддержку на сцене, и в этом спектакле у меня есть эта поддержка.

Каким Вы видите своего персонажа? Как много черт характера и эмоций Ваш Мастер взял от Вас?

В любой роли я все в первую очередь пропускаю через себя, продумываю роль, как бы я сам вел себя в предлагаемых обстоятельствах, учитывая при этом как характер персонажа, так и другие факторы. В отличие от Воланда, являющегося, по сути, фантасмагорическим персонажем, лишь принявшим человеческое обличие, Мастер – реальный человек, такой же, как и мы все, с теми же слабостями, страстями, грехами. Это образ творческой личности, гениального художника, столкнувшегося с жестокостью реального мира.

В прошлых сезонах этого спектакля Вы исполняли также роли Воланда и Понтия Пилата, в этом сезоне станете Мастером. Какое отношение у Вас к каждому из этих образов?

Первая роль, которую мне довелось сыграть в этом спектакле, Воланд, была для меня необычной, и потому вызывала интерес. Это был вызов самому себе, так как я в полной мере не ощущал себя Воландом и до конца не понимал, как передать этот образ. Но, как только я выходил на сцену, все мои сомнения исчезали. Потом мне предложили сыграть Пилата. Это возрастной персонаж, как и Воланд, но, в отличие от него, Пилат – человек, и человек страстей. У этой роли широкий эмоциональный диапазон, здесь есть и властность, и страдания. Но как артисту и как человеку мне ближе всего образ Мастера. Это образ настоящего человека, он как бы «вне времени», такие люди существуют в любую эпоху, здесь и сейчас. Не зря ни в самом романе Булгакова, ни в различных его театральных адаптациях и экранизациях у этого героя нет никакого имени.

К тому же, помимо Мастера, я играю еще и Иешуа, очень неоднозначный для меня образ. Здесь, в постановке Московского театра эстрады, образ Мастера неразделим с образом Иешуа. Иешуа как будто нет, он – всего лишь сон Мастера, плод его воображения. Даже после сожжения своего романа Мастер не в состоянии освободиться от своих героев, он никак не может досмотреть свой сон до конца, и лишь Воланд помогает ему, показав окончание сна и отпустив на свободу героев его романа, тем самым освобождая и самого Мастера.

Роман «Мастер и Маргарита» необычайно популярен сейчас, его читают и перечитывают, экранизируют и ставят в театрах, неизменно собирая полные залы. Как Вы считаете, в чем причина такой популярности этого романа в наше время?

В гениальности автора, безусловно, в многослойности и многогранности этого произведения. В этом романе сплелись история и мистика, политика и религия, межличностные и внутренние конфликты, любовь и предательство. Именно этим роман и заинтересовывает людей, каждый раз после прочтения или просмотра экранизации раскрывая что-то новое. Когда читаешь роман в школе, это кажется какой-то сказкой, и только позже, читая другие книги и набираясь знаний, начинаешь видеть какие-то исторические параллели и прообразы персонажей. В этом произведении множество загадок и каждый следующий читатель или зритель пытается раскрыть тайны автора.

Булгаков заинтриговал нас, и мы, наверно, уже никогда не сможем до конца понять его великого замысла. Но с возрастом спектр восприятия романа расширяется. Мне любопытно будет перечитать его в 50, в 80, а может и в 99 лет.

Вы принимали участие в другой постановке «Мастера и Маргариты» в Санкт-Петербурге. А какие-нибудь еще спектакли на этой литературной основе удалось посмотреть? В чём отличие постановки на сцене МДТЭ ото все остальных?

Я смотрел «Мастера и Маргариту» в постановке Романа Григорьевича Виктюка, и мне этот спектакль очень нравился в первую очередь своей атмосферой. И лишь со временем я стал лучше понимать весь символизм и художественный замысел режиссера.

Приняв участие в проекте «Мастер и Маргарита» театра «Мюзик-Холл» в Санкт-Петербурге, я по-новому взглянул на эту постановку. Я много сравнивал и анализировал. У каждого спектакля есть свои плюсы, но идеального быть не может. Тот, кто еще не посмотрел «Мастер и Маргарита» В.В.Овсянникова, но читал роман или смотрел другие спектакли, найдет здесь много интересного и неожиданного. Основным средством выражения в этой постановке является актерская игра (я не говорю о музыкальном материале – он основа по определению), так как никаких масштабных декораций, костюмов или спецэффектов здесь нет. Конечно, что-то может не понравиться, но это неизбежно, что, когда автор возлагает на себя такой огромный труд, как создание сценической адаптации романа, который некоторые люди знают наизусть, он очень рискует. На мой взгляд, эта опера-фантазия – история именно о Мастере, его любви к Маргарите и его творческом поиске. Воланд здесь скорее сторонний наблюдатель, чем активный участник событий. И социальный аспект произведения, возможно, в спектакле звучит не так громко, как в романе. Но ведь невозможно вложить в спектакль все, что задумывал Булгаков, всегда приходится жертвовать какими-то сюжетными линиями.

Со временем я понял, что многого не понимал и не вникал в суть этого спектакля, а сейчас постепенно все больше и больше начинаю осознавать, что же автор постановки хотел сказать. Ведь каждый, кто прочел это произведение, имеет собственное видение персонажей и истории в целом. И каждое мнение имеет право на существование. Что-то совпадает с твоим восприятием, что-то нет, но в этом то и интерес, ведь в разности мнений и взглядов открываются новые возможности для творчества.

И я очень благодарен этому проекту за возможность прочувствовать это, когда не ты в спектакле, а спектакль в тебе. Ведь, играя несколько таких разных ролей, ты начинаешь намного лучше понимать спектакль, а затем и роман, и, может быть, саму жизнь!..

Татьяна Лупанова, специально для MUSECUBE

Выражаем благодарность за помощь в подготовке материала администрации МДТЭ, Ростиславу Колпакову и Марии Большаковой.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.