Едва мы успели переехать и начать функционировать, наши друзья-музыканты тут же бросились на амбразуры — сайт должен работать полновесно! И для этой полновесной работы у них в арсенале тут же и клипы, и песни, и разные интересные новости для нашей аудитории образовались. И теперь поток писем нескончаем. Так что скоро мы вас будем радовать ежедневно. А сегодня начнем с новой работы группы Default City. Антон Мизонов, лидер коллектива, расскажет вам о песне сам:
Новая-старая совместная работа меня, Антона (MiZZiE) Мизонова и Влада Орлика. Музыку писал Влад, слова писал я. Сейчас попробую рассказать про песню что-нибудь интересное!
Про музыку
Всю музыку и аранжировку (от барабанов до вокала) писал Влад. В припеве идут две равноправные разноплановые гитары (мы их разбросали по каналам), бас мы немного подгрузили овердрайвом, а уже на стадии сведения Антон Шаманин добавил драм-лупов. По-моему, получилась очень неплохая русско-роковая вещь, замешанная на Placebo – во всяком случае, не мне одному так кажется. На концертах бас-гитару мы пускаем с лэптопа, Влад играет на гитаре, а я в последнее время просто пою (и не знаю, что делать со своим телом в проигрышах). При сведении был дичайший холивар, потому что Курт (звукач) предложил совершенно иную концепцию, в которую, в частности, входил «ревер на общий микс». Вспоминается старая прибаутка: «Мы делили апельсин, много наших полегло»)))
«Чесовую» гитару играл Влад, «перебор» играл я.
Про слова
Так! Кажется я написал еще один текст «не понятно, о чем».
Песня о том, что мы меняемся, и даже боги не могут сделать не бывшее бывшим, о том, что из нашей жизни уходят дорогие нам люди, и не всегда мы оказываемся хозяевами собственной судьбы, но всегда нужно помнить, что наши лучшие дни еще впереди. Если гаснут одни звезды, то зажигаются другие.
Еще про слова
Не постесняюсь рассказать, откуда и что я позаимствовал.
- Ритмика куплета один в один совпадает с песней “This Picture” Placebo: “Farewell, the ashtray girl…”
- Строчка «потушены огни» явно навеяна Куртом Дональдовичем Кобейном “with the lights out it’s less dangerous”.
- «Улицы луны» позаимствованы из песни Макса Шишканова «На улицах луны».
- Слова припева, вроде как, ниоткуда не позаимствованы. «Звезды-грозы» придумались на Рыбинском водохранилище у Поли в деревне Костино. Там звезды ярче и грозы грозней!
- «Значенья новых слов, обрывки старых фраз» — тоже придумал сам. Мне не дает покоя идея, что было бы, если меня из ранних девяностых забросить в наше время: как бы я воспринял русский язык двадцать первого века с его обилием цифровых и сетевых терминов и жаргонизмов? Ну, как-то так)))
- «Голос, что зовет из темноты» — строчка из песни «По дороге разочарований» группы «Воскресение».
Ваши восторги, критика и просто комментарии, как всегда, приветствуются!
MiZZiE
Вы можете не только слушать, но и подпевать, вот вам текст в качестве подсказки. И не забывайте отметиться в комментариях.
Другими звездами
Потушены огни, запутаны следы
Я ухожу по улицам Луны
Кому здесь снишься ты? Кто смотрит сны твои?
О чем мечтаешь ты, когда один?
Припев:
Поздно нам, мы не опознаны
Дышим мы другими звездами, грозами
Куда нас с тобой уносит Земля?
Значенья новых слов, обрывки старых фраз
Как свет давно исчезнувшей звезды
Я стук твоих шагов, я страх в твоих глазах
Я голос, что зовет из темноты
Припев:
Поздно нам, мы не опознаны
Дышим мы другими звездами, грозами
Куда нас с тобой уносит Земля?
Добавить комментарий