Риккардо Маккаферри: un Italiano vero

Riccardo Maccaferri8 февраля в Москве в сопровождении пианиста Вячеслава Ронжина выступил итальянский певец и актер Риккардо Маккаферри. Программа, в которую вошли отрывки известных мюзиклов и классика итальянской эстрады, собрала ценителей жанра, заполнивших уютный зал арт-пространства «Эфир» вместимостью порядка 100 человек. Большинство зрителей познакомились с творчеством Риккардо Маккаферри благодаря итальянским адаптациям французских мюзиклов «Ромео и Джульетта» и «Нотр-Дам де Пари». Публика пусть не самая многочисленная, зато преданная: 24-летняя Евгения приехала из Ханты-Мансийска, а Наталья с дочерью-девятиклассницей Викторией – из Нижнего Новгорода. У Виктории просто не было шанса остаться безучастной к жанру мюзикла – ведь благодаря маминым увлечениям она слушала «Нотр-Дам де Пари» в классической французской версии 1999-го еще до своего рождения.

 

 

Именно «Времена соборов» – заглавная ария «Нотр-Дам де Пари» – открыла концерт. Представший перед зрителями Риккардо Маккаферри – длинноволосый, как и положено Гренгуару, и одетый по последней миланской моде, как и приличествует итальянцу, – сразу показал себя полиглотом: спел первый куплет на французском, строчку на русском, дальше на английском, и только финал на родном итальянском. А также продемонстрировал спокойную невозмутимость перед лицом неожиданностей, с которыми сопряжено любое живое выступление. Когда в припеве случилась заминка, и повисла пауза, он с лёгкостью вышел из положения, «переведя стрелки» на зрителей: «Предполагалось, что вы будете петь вместе со мной». Придерживаясь неформального стиля, на протяжении вечера Риккардо неоднократно напоминал привыкшему к формату классических концертов пианисту, для которого подобное мероприятие было в новинку, что это встреча друзей, и не стоит сильно волноваться, если что-то пойдет не так.

В начале концерта Риккардо обрисовал, из чего будет состоять программа, а также рассказал о том, чего ждать не стоит: напев “Con te partirò”, с которой Андреа Бочелли дебютировал на фестивале в Сан-Ремо в 1995-м, и “Nessun dorma” из оперы «Турандот», предупредил, что их он петь не станет. Зато спел «Памяти Карузо», отнеся Лучо Далла, написавшего эту вещь, к одному из своих любимых авторов, а также “Bella” – итальянский вариант “Belle”, “Il mondo”, впервые прозвучавшую в исполнении Джимми Фонтана в аранжировке Эннио Морриконе в 1965-м году, и неаполитанскую “O sole mio”, которую, конечно, узнали с первых нот. Не хватило разве что “Besame mucho”.

 

 

Были и нестандартные ходы. Полной неожиданностью стала песня “Feeling good”, известная у нас в основном благодаря каверу британской рок-группы Muse: она мало вписывалась в формат франко-итальянской эстрады, зато позволила Вячеславу продемонстрировать свое мастерство, представив впечатляющую фортепианную версию этой мелодии. “Your song” Элтона Джона – украшение любого лирического вечера, стала еще одним приятным сюрпризом.

 

Певец, не обделенный чувством юмора, искренне стремился создать дружескую атмосферу в зале. Итальянец сетовал, что перед поездкой старался как мог ознакомиться с русской культурой, но русский язык оказался слишком сложным: поинтересовавшись у зрителей «Как дела?» и услышав дружное «Хорошо», он предупредил, что выучил только вопросы, поэтому что бы ни прозвучало в ответ, это останется для него загадкой.

 

Зрители тоже старались приобщиться к итальянской культуре: с готовностью подпевали “Volare” Доменико Модуньо – единственной в истории неанглоязычной песни, удостоенной Грэмми. К сожалению, на “Volare… Oh-oh-oh” познания в итальянском всех присутствующих, в том числе и корреспондента Musecube, закончились. «А дальше мы не знаем», – чистосердечно признались из зала.

 

Расположенность зарубежных артистов к России всегда подкупает. Этот случай был примечателен тем, что реверансы итальянца в сторону принимающей стороны сопровождались отсылками к французскому языку: Риккардо настойчиво предлагал зрителям подпевать итальянским ариям из мюзиклов на французском и извинялся за то, что сам еще не выучил язык Мольера, чтобы иметь возможность пройти кастинг в одну из французских постановок и приехать в Россию в составе французской труппы. Похоже, вести о нешуточной популярности французских мюзиклов в России достигли Италии.

 

Риккардо Маккаферри нельзя отказать в самоиронии – «Я спою вам отрывок из «Вестсайдской истории». Если смогу. Это сложная песня» – и деловой жилке: перед тем, как исполнить арию из мюзикла «Ромео и Джульетта» “Con che pietà”, в которой Бенволио переживает смерть возлюбленной своего друга Ромео, певец призвал зрителей не покидать зал, не приобретя специздание собственного диска, выпущенного специально по случаю московских гастролей.

Кульминацией концерта стала песня “Can’t take my eyes over you” – визитная карточка американца Фрэнки Вэлли, более известная у нас в исполнении Фрэнка Синатры. Знаменитое “I love you baby” в устах Риккардо Маккаферри прозвучали едва ли не убедительнее, чем у Синатры: итальянец готов был на деле доказать свои чувства каждой девушке в зале, опускаясь на колено и признаваясь в любви незнакомкам со свойственной южанам легкостью. Учитывая размеры аудитории, приобщиться к итальянским страстям удалось большинству зрительниц, и на лицах многих без труда читалась строчка из песни – “You are just too good to be true”. После этого номера стало понятно, что вечер удался вне зависимости от того, что последует далее.

 

 

И все же объявление о том, что концерт подошел в концу, прозвучавшее по истечении чуть более часа после его начала, могло бы оставить в недоумении, если бы не один факт: еще не звучала “Luna”, одна из ключевых арий «Нотр-Дам де Пари». И действительно, Риккардо и Вячеслав вернулись из-за кулис подозрительно быстро и продолжили концерт “Hallelujah” Леонарда Коэна и “Bella senz’anima” Риккардо Коччианте. Предваряя последнюю песню, тезка композитора рассказал, что в юности, слушая эту композицию в исполнении отца, всегда считал, что тот поет ее лучше, чем он сам. Мы не знаем, как исполнял один из хитов Коччианте Маккаферри-старший, но версия сына подарила корреспонденту Musecube лучшие минуты этого вечера и укрепила во мнении, что добрая классика итальянской эстрады – это тот самый жанр, в котором Риккардо Маккаферри, который, к слову, сам неоднократно признавался ему в любви, звучит наиболее органично, и даже “Luna”, которой завершился концерт, не смогла изменить это мнение.

 

Был и постскриптум. По взмаху руки итальянца звукорежиссер включил «минус» одной из самых энергичных мелодий «Ромео и Джульетты» “I re del mondo” – и камерный фортепьянный вечер закончился всеобщей дискотекой. После концерта желающие могли сфотографироваться с артистом и получить автограф. А представители фан-клуба певца вручили ему книгу о России, медведя и резную деревянную игрушку-антистресс. И хоть Риккардо Маккаферри не произвел впечатление человека, сильно подверженного стрессу, подарки ему явно понравились.

  …Похоже, что любовь к итальянцам в России передается из поколения в поколение. Итальянская эстрада, замешанная на французских мюзиклах, находит в нашей стране свою аудиторию, и было бы ошибкой полагать, что ее возрастной ценз ограничивается слушателями радио «Ретро». Наверное, никогда еще музыкальная индустрия не была столь демократичной для всех ее участников: ведь сегодня для того, чтобы увидеть полюбившегося итальянца, не нужно отправляться на Аппенинский полуостров, а чтобы собрать свою аудиторию в России, не обязательно быть Эросом Рамазотти. Как удалось выяснить Musecube, организаторам уже поступают вопросы о возможности проведения концертов коллег Риккардо Маккаферри по мюзиклу «Ромео и Джульетта» – Федерико Мариньетти и Люки Джакомелли Феррарини. Но это пока неточно.

 

Зато достоверно известно, что уже в марте у поклонников французских мюзиклов будет возможность увидеть Лорана Бана в компании Андрея Бирина в Glastonberry, Нуно Резенде в Live Stars и Гару в Кремле. Это не говоря о «Дон Жуане» – обновленный мюзикл, потерявший канадца Жан-Франсуа Бро, которого в главной роли сменил итальянец Жан Марко Скьяретти, откроет мировое турне недельным показом на московской сцене.

 

В канун 8 марта конкуренция за женскую аудиторию становится особенно жесткой.

 

 

Ирина Никифорова специально для Musecube

Фотографии Елены Пенкиной смотрите здесь

Фотографии Татьяны Веллер смотрите здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.