Если спектакль о Балде, то он обалденный

Если спектакль о Балде, то он обалденный
Использована фотография с сайта Малого театра кукол

Редко какой театр может обойтись без сценической интерпретации творческого наследия А.С. Пушкина. Но при этом же редко какой театр, пожалуй, выберет в качестве рабочего материала именно «Сказку о попе и работнике его Балде». Тем не менее, Малый театр кукол, известный своей нестандартностью, нетипичностью и оригинальностью, остановил свой взгляд именно на этой весьма провокационной истории. Впрочем, режиссер Чакчи Фросноккерс здесь верен собственному внутреннему курсу и творческому кредо –  аккуратную, едва заметную пунктирную провокацию он если и осуществляет, то исключительно с умом и талантом.

«Сказка о попе и работнике его Балде» в конечном счете – формально забавный и очень даже детский озорной моноспектакль с мощнейшими скоморошечными корнями и истовой преданностью тексту. Никаких домысливаний, сочинений на вольную тему, все строго по первоисточнику.  Но здесь тончайшая лукавая ирония, ювелирное умное юродство в локальном королевстве кривых зеркал рождают пласты смыслов, заставляя искать аллюзии, переклички, отсылки, реминисценции. Впрочем, можно и не искать, а то отыщешь еще себе на свою голову. Заметим лишь одно: в этой работе никто никого не хочет оскорбить, и вульгарным грубым надругательством над тонкими материями тут и не пахнет. Одно лишь привольное балаганное веселье, инспирированное солнцем русской поэзии.

Совершенно прекрасна и весьма оригинальна сама форма спектакля: куклы сменяют друг дружку одна за одной, виды-вариации у них каждый раз абсолютно разные, и даже нога артиста прекрасно справляется с парой порученных ролей, заслуженно претендуя на отдельный бенефис.  Обувь как основной источник изначального творческого вдохновения и воплощения многих персонажей – кто бы в принципе додумался до такого? Тем не менее, в МТК это считают за порядок и норму, выражая свои фантазии без каких-либо границ и ограничений. Но не обувкой единой, обращаем ваше внимание. Образ малыша-бесенка явно вдохновлён образом Волчка из «Сказки сказок» Норштейна, лошадь легко и непринуждённо возникает из банальной табуретки, знакомой каждому. Кажется, лучшего театрального языка для самых маленьких зрителей и не вообразить вовсе, поэтому главная целевая аудитория остается в просто-таки неописуемом восторге. А внезапным в своей непредсказуемости музыкальным фоном великой русской классики неожиданно органично становятся бодрые и заводные ямайские ритмы ска. Мультикультурализм как он есть.

И отдельная радостная прелесть этого спектакля –  единственный в своей неповторимости артист Влад Романов, который с ртутной мгновенной прытью одинаково талантливо перевоплощается в заданных персонажей, сохраняя какую-то вот прямо истинно детскую непосредственную органику и мимику. Веришь ему абсолютно, и сомневаться даже не приходится. Если уж знакомить детей с Пушкиным, то лучшего варианта, чем этот спектакль, пожалуй, сложно придумать.

Марина Константинова специально для Musecube


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.