«Каприз императрицы» в Московском театре оперетты: когда фарфор становится подвигом

10 и 11 июня 2022 года Московский театр оперетты представил спектакль «Каприз императрицы», повествующий об эпохе Елизаветы Петровны.

Без ложного пафоса можно сказать, что театр в очередной раз сделал качественный и интересный продукт для своего репертуара. Это полностью российская постановка: пьеса была написана Дмитрием Ивановым и Владимиром Трифоновым (впоследствии доработана под нужды МТО), музыку написал Максим Дунаевский, а оранжировкой занимался Евгений Загот; действие происходит в России, про Россию и с российскими же, по большей части, героями.

Но о замысле спектакля чуть позже, ибо любой спектакль — это прежде всего люди. Причём помимо тех людей, что работают на сцене, есть те, кто прикладывает свой талант к тому, что будет на этой самой сцене.

Ставила спектакль режиссёр-постановщик заслуженная артистка России Татьяна Константинова, известная постоянным зрителям театра по спектаклям «Бал в Savoy» и «Собака на сене». Автору статьи довелось увидеть Татьяну Викторовну за работой на финальных прогонах спектакля: эта хрупкая, но волевая дама по ходу действия «передвигала» реквизит по сцене, раздавала указания сразу нескольким цехам театра, предлагала искать иные решения в хореографии, аккуратно правила работу артистов или же подбадривала их, беседовала и шутила с главным дирижером Московского театра оперетты (Константин Хватынец также приводил музыкальный материал спектакля к единому стилистическому решению) и т.д. и т.п.; кроме того, едва заметные, но придающие достоверности образу героев «фишечки» придумывались ею прямо на ходу — в спектакле практически нет случайных действий, но присутствуют масса мельчайших деталей безо всякого акцента, однако именно благодаря им герои приобретают вполне определённые черты. На протяжении шести с лишним часов не покидало ощущение, что у режиссёра много пар глаз и ушей: физически невозможно из зала видеть и слышать все то, что видит Татьяна Константинова одномоментно!

В постановочную команду вошла также заслуженная артистка России Ирина Корнеева, она хорошо известна зрителям по спектаклям «Монте-Кристо», «Граф Орлов», «Анна Каренина», «Куртизанка», «Собака на сене», «Баядера» и проч. — здесь талантливому балетмейстру-постановщику оказались подвластны и дворцовые реверансы в бальных залах, и народные пляски девок на сеновале, и восточный танец «театра в театре», и… Когда в соцсетях театра пишут о фантазии хореографа и придуманном ею танцевальном характере героев, — это отнюдь не фигура речи: с помощью музыки и движений в такт возможно показать не только настроение и чувства персонажей, но и их «принадлежность к месту» и времени — в “Капризе императрицы” будет и армейский плац, и скользкий паркет, и неприбранный земляной пол. Да что там, даже посуда — и та пустится в пляс! Во время прогонов Ирина Владимировна подмечала каждую позицию рук и ног, каждый поворот и наклон головы, малейший рассинхрон, ускоренное или замедленное вступление в танец или уход за кулисы: все время прогонов она не расставалась со смартфоном, наговаривая свои замечания и идеи; во время «антракта» она прямо в проходах амфитеатра продолжила работу с балеринами!

Как всегда в постановках этого театра высших похвал достойны поющий балет и танцующий хор! Русские мотивы и в танцах, и в ансамблевом пении по-новому раскрыли потенциал артистов. В этом спектакле премьера также у хормейстра Глеба Кардасевича — это его первый выпущенный спектакль.

Также нетрудно узнать артистов, которые в мюзиклах-проектах выполняют трюки, — в этом спектакле они, среди прочего, покоряют… парты, а также — опять и снова — демонстрируют владение своим телом и работу с собственным весом.

В Московском театре оперетты нет музыки без танцев и танцев без музыки: народный артист России Максим Дунаевский по заказу театра создал действительно запоминающуюся музыку, которая отразила и эпоху в целом, и выход каждого героя, в частности, но при этом осталась современной! Любой зритель с мало-мальской музыкальной памятью, выйдя из зала, будет напевать мелодии из спектакля! Благодаря коллективной работе композитора, музыкального руководителя спектакля и оранжировщика этот материал удобен для солистов и благоприятно воспринимается на слух (даже с учётом того, что одна из ролей работается тенором и баритоном в разных составах). Спектакль полон каскадных номеров — их невозможно исполнить без должной физической подготовки.

«Каприз императрицы» основан на вполне конкретном историческом факте: открытии русского фарфора. К счастью, история, рассказанная Московским театром оперетты охватывает непродолжительный (и счастливый!) отрезок времени — а потому получился жизнерадостный, иногда очень смешной и яркий спектакль.

Яркости и красоты тут хоть отбавляй: XVIII век в сочетании с российским «Версалем», ответственным за праздничное настроение Михайло Ломоносовым, маскарадами императрицы настраивают так, что даже внезапные коровник и сеновал кажутся весьма симпатичными и лиричными.

Художник Сергей Новиков уже знаком оформлением премьеры прошлого года (мюзикл «Куртизанка») — здесь он придумал и воплотил невероятное количество деталей. Даже если сюжет вам покажется не столь замысловатым, то желание заметить и рассмотреть всю эту красоту: рыб и пегасов на фонтане, портреты на подсвечниках и фрегаты в париках, узоры на девичьих платьях и сложные механизмы — явно не однажды приведёт вас на спектакль! Вряд ли из зала все-все-все можно увидеть даже с биноклем, но вы просто знайте: на фарфоре стоят даже соответствующие клейма изготовителей, на манжетах у послов вышиты гербы их стран, а на скипетре тоже есть миниатюрный парусник!

Александр Сиваев, который также вошёл в постановочную команду спектакля, является главным художником театра по свету — его имя хорошо известно поклонникам мюзиклов-проектов, однако мало какой спектакль здесь обходится без его участия. В этот раз Александру Сиваеву удалось передать не только роскошь дворцового ансамбля, но вдохнуть жизнь (и «пыль») в деревенские строения и библиотеки. А уж как сверкает и переливается в его руках полупрозрачный звенящий фарфор!

Разумеется, раз речь идёт о временах императрицы Елизаветы, то не обошлось без белёных лиц, многослойных париков и агендерной бальной одежды — во всем этом сходу узнать многих артистов практически невозможно: постоянным зрителям придётся полагаться на слух (в контексте певческих голосов и интонаций солирующих вокалистов) или зрительную память (в контексте балетных артистов и их пластики, степени натянутого носка, улыбки и даже драматической игры); новые зрители в полной мере почувствуют себя, словно редкий посетитель «машкерадов», — едва ли сходу все верно обращались к оппоненту, не запутавшись в «мадам» и «месье».

Как известно, младшая дочь Петра I мастерски устраняла любые намеки на соперничество с нею во внешнем виде, а потому заставляла придворных дам носить мужские костюмы. Мужчины же для маскарадов вынуждены были облачаться в платья — выглядит это изрядно комично, неизменно вызывает добрую улыбку, а также даёт вполне очевидные намеки на суверенный и насажденный хотя бы на маскарадах матриархат (мужчины в платьях выглядят значительно весомее своих партнёрш в брюках и камзолах).

Спектакль про торжество российской науки и пытливые умы, любовь и честь, капризы и власть, деньги и призвание получился очень насыщенным и многослойным ещё и в силу блистательных актёрских работ. Этим и прекрасны разные составы и возможность посмотреть в премьерные дни сразу всех Елизавет, послов, девиц, ученых и дельцов: каждый привнёс в своего героя то, что откликается, и как чувствуется. Это ни в коем случае не сравнение, всего лишь те акценты, которые задают тон спектаклю, не меняя его смысл.

Понятно, что образы Елизаветы или Ломоносова обусловлены внешними рамками и общественным сознанием, но у народной артистки России Елены Зайцевой и Анны Новиковой получились героини, “подсвеченные” разными тонами: одна горделива и знает место шуткам, вторая — кокетка с ежовыми рукавицами наготове. Ни секунды сомнения, что императрица способна и приструнить кого-то немедля, и показать весь спектр своих эмоций. Обеим актрисам в полной мере удались и царственная осанка, и величественный полуоборот головы и даже некоторая фамильярность, которой так славилась самодержица.

Оба Ломоносовых (Леонид Бахталин и Максим Катырев) схожи с историческим прототипом хотя бы ростовым превосходством над окружающими, но транслируют в зал и добродушие рубахи-парня, и придворного любимчика с вполне себе самооценкой. В процессе прогонов порадовала неожиданная забота в адрес партнёров по сцене — отрабатывая сцену с неудобным и тяжелым по смыслу реквизитом, исполнитель роли учёного и стихослагателя искренне старался сделать совместную работу удобной не только для себя.

Было любопытно увидеть героев, не имеющих явных исторических прототипов: так, старые князья Собакины — с идентичными отправными точками — в силу актерской фантазии и талантов перевоплощения стали лебезящим, скрюченным ревматизмом старикашкой себе на уме и хорохорящимся солдафоном-весельчаком. Возраст в обоих случаях отыгран блестяще! Один из солистов на этой роли славится своим невыпаданием из образа ни на секунду, находясь в поле зрения зрителя: на прогоне был момент, когда он на протяжении всего — чужого — номера, старался старчески притоптывать ногой в такт музыки. И заслуженный артист России Пётр Борисенко, и Владислав Кирюхин с огромной самоиронией, судя по всему, относятся к новым деталям своего туалета. И хотя передвигаться по лестницам, танцевать и выходить на поклоны, имея внезапно метра полтора в поперечном сечении, а также корсет с рёбрами жёсткости, наверное, непросто, — виду не подают, однако же зрители в оба премьерных дня встретили артистов в платьях с фижмами и декольте шквалом аплодисментов.

Отличить друг от друга большую часть послов (Дмитрий Лебедев, Владислав Сташинский, Алексей Коровин, Давид Левин, Константин Ужва и заслуженныый артист России Виктор Богаченко) — это прямо «задачка со звёздочкой», ведь помимо белил и каркасных платьев в дело идут ещё и акценты. Однако каждый из артистов добавил что-то своё!

Также довелось примерить платья Александру Бабику и Никите Грабовскому: они очень круто и очень по-разному отыгрывают своих молодых повес, меняя и темперамент героев, и их ответные реакции на прилагаемые обстоятельства. Каждый из артистов в полной мере раскрыл свои сильные стороны и применил свои таланты: так, внутри прописанной роли один ярчайше оттеняет отдельные сцены, а второй — самозабвенно танцует; общая сюжетная линия при этом не меняется, но очень просятся эпитеты «король эпизодов» и «король танцев». В любом случае, улыбку ещё долго невозможно стереть с лица даже после того, как они убегают, уползают или улетают за кулисы.

Одна из немногих дам, чью учесть миновало носить мужской костюм, — чрезвычайно комичная Джина Скарлаттини (Ольга Белохвостова и Марина Торхова), обе актрисы уверены в истинной неотразимости своих внутренних кикимор, но очень по-разному отыгрывают своё сценическое время. Это ровно тот момент, когда чуть разные интонации ведут к разным оттенкам образов! А учитывая, что и их партнеры вольны трактовать свои роли, как видится им, в обоих составах (и даже любых возможных вариантах комбинаторики солистов) одна из сюжетных линий будет абсолютно разной!

Игорь Оробей и Александр Фролов играют в спектакле сразу по 3 роли: пожалуй, зрители, не знакомые хорошо с актерским составом театра, этого даже не заподозрят.

Роль шута поделили Александр Бабенко и Николай Рубцов — эти поющие артисты балета способны не прекращать крутить колесо даже во время своего вокального номера! В спектакле много их и драматической игры.

Лирические и романтичные Алёнушки (Дарья Январина и Екатерина Кузнецова) демонстрируют волевую сторону и решительность, мягкость и гордость своих подневольных крепостных героинь. От этого дуэты с их партнёрами звучат совершенно иначе! У молодых солисток театра есть уникальная возможность в рамках этого спектакля играть не только героинь, но и героинь их героинь — обе на сцене академического театра дают представление императрице и являются солирующими “танцорками” и “актёрками” крепостного театра.

Поклонникам наверняка будет любопытно подмечать новые «вложения», которые могут будут меняться от спектакля к спектаклю.

Главный герой Митя Виноградов (Павел Иванов и Иван Викулов) — простой и работящий парень, внезапно нашедший совершенно неожиданную для себя самого мотивацию жить и трудиться. У этих персонажей много вокальных номеров, требующих большой собранности. Кстати, во время прогона сидящие в амфитеатре хореографы расчувствовались и помогали одному из солистов фонариками в своих телефонах. Зрителю, конечно, так делать не стоит, но поддержка от коллег накануне сдачи спектакля — бесценна!

Пару десятилетий назад этот лёгкий и переливающийся разными цветами и настроениями спектакль незамысловато назвали бы водевилем, но и современный зритель — причём от осознанных школьников до идущих в ногу со временем бабушек и дедушек — с удивлением обнаружит, что за всем этим юмором, воздушностью и планкой стоит очень ясный и явный посыл о необходимости получения знаний, работы на результат, дружеском плече и верности сердцу.

Едва ли не впервые на моей памяти зритель так реагировал на результат поставленной внутри сценария и спектакля задачи: аплодисментами можно выразить не только радость и сопереживание в адрес героя (аплодируют же всплытию Эдмона Дантеса в «Монте-Кристо»), но и явлению фарфора ко двору!!! Каждый в зале здесь проявлял свои эмоции: и костюмам артисток, и хореографии этого знакового момента, и даже гордости за русских учёных и работяг.

Сольные номера в этом спектакле — это калейдоскоп ярких биографий и внутренних мотиваций их персонажей: зритель побывает и на берегах Белого моря, и узнает, что первостепеннее и актуальнее для императрицы среди всех ее ипостасей, и…

Для тех, кто хорошо знаком с актёрскими работами каста спектакля, окажется очень любопытным развитие героев от спектакля к спектаклю: не потому, что сейчас постановка вдруг не вполне готова, но потому, что у каждой — абсолютно каждой! — роли есть невероятный потенциал и раздолье для поиска все новых «фишечек», затей, придумок, доброй актёрской дурки и «зелёнки» в адрес коллег! Этот спектакль, как, наверное, ни один в репертуаре Московского театра оперетты, способен наглядно показать, что за любым сочетанием букв в афише стоит прежде всего уникальный живой организм, который живет, видоизменяется, развивается, переливается разными гранями фарфора, и мастерства, и актёрских душ…

И при кажущейся бравурности в отсутствие гротеска слова финального номера несомненно будут заделом для личных подвигов и свершений каждого зрителя, надо только найти то самое, ради чего стоит «живота своего не пожалеть», а там ж любой «мизерабль» сменится «манификом» да вольнодумство пойдёт во благо!

Ольга Владимирская специально для Musecube
Фотографии закулисья от Анастасии Фолманис можно увидеть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.