Между двух миров: свет есть внутри каждого человека

между двух миров


Перед самым началом лета и почти под занавес театрального сезона, 31 мая, в театре «Маска» состоялась премьера мистического мюзикла «Между двух миров». Накануне события создатели проекта и исполнители главных ролей спектакля рассказали журналистам о постановке, приоткрыли некоторые тайны ее создания, кастинга, репетиционного периода и поделились своими впечатлениями о совместной работе.

Рассказывали о спектакле и отвечали на вопросы прессы: композитор и заслуженный деятель культуры РФ Александр Журбин, режиссер-постановщик Нина Чусова, представитель фонда СТМЭГИ и фонда Первый еврейский, генеральный продюсер мюзикла Давид Мордехаев, актер мюзикла и исполнитель роли Хонона Александр Казьмин, актер мюзикла и исполнитель роли Сандера (отца Лии) Юрий Мазихин, актриса мюзикла и исполнительница роли Фрады (няни Лии) Елена Моисеева и автор либретто Владислав Старчевский.

Пресс-конференцию начал Александр Журбин, который ждал возможности поставить этот мюзикл целых 18 лет!

Александр Журбин: Идея написания этого мюзикла пришла мне в 2005 году, и пришла она случайно. Идею мне подсказала судьба: в книжном магазине мне попалась книга избранной еврейской драматургии. Я открыл ее и увидел название «Диббук», а я слышал об этой пьесе. Я прочел пьесу за ночь и понял, что это что-то необыкновенное, что это моя следующая работа! Это еврейская пьеса, среди героев нет людей другой национальности. Но я совершенно не хотел подчеркивать эту этническую принадлежность. И я считаю, что эта пьеса касается всех, она для всех национальностей. В основе лежит легенда 12-13 веков, но сегодня это, как ни странно, звучит очень актуально. Прежде всего, эта пьеса – о любви. И сегодня ее играют русские, армяне, евреи, грузины, и играется она абсолютно для всех. Я надеюсь, что все наши зрители это почувствуют. Я вложил в эту работу много труда и души и начал показывать это в разных театрах, продюсерам, режиссерам. По разным причинам это никак не удавалось поставить: то не было финансирования, то артистов, то помещения. И вот фонд СТМЭГИ заинтересовался и поддержал этот проект. И получился капитальный, потрясающий мюзикл, потрясающие артисты, потрясающая сцена и прекрасный режиссер Нина Чусова. В мюзикле много религиозных вещей, вы увидите эту одежду, услышите религиозные песнопения. Но, вместе с тем, я не старался выказывать этим этнические интонации. Я надеюсь, что универсальность музыкального языка дойдет до всех зрителей. У нас удивительная труппа, все артисты, которых вы увидите на сцене, не работают в этом театре, был серьезный кастинг. И среди очень хороших артистов мы выбирали самых лучших. И люди удивительно преданы этому делу, я просто был потрясен! Объявляют перерыв – а они продолжают репетировать, они все время в образе.

Нина Чусова: Здесь сегодня, конечно, не вся наша постановочная команда, еще хореограф, художник по свету и многие другие, и до сих пор еще идут работы и корректировки. Премьера завтра, а сегодня самый ответственный день – когда мы выходим на публику, на встречу со зрителем. Мы поймем, наша тайна для вас станет явью, это момент соприкосновения с людьми, и это самое волнительное, премьера – это уже другое, праздник. А сегодня это магия и волшебство. Это произведение нас всех сплотило, мы стали семьей и единомышленниками. Сейчас вы услышите музыку и поймете, куда она нас привела, она попадает в самое сердце. И, несмотря на то, что в мюзикле много перипетий, он очень светлый, это про тот свет, который есть внутри каждого человека. И очень хочется, чтобы этот свет пролился на всех, сделал нас добрее, умнее, лучше.

Елена Моисеева: И все это потому, что это очень интересный материал! Мы очень хотели попасть в этот проект, и все оправдало наши ожидания, и даже больше. И наш мегарежиссер, которая дала всему этому жизнь и обратила нас в свою веру. Мы вложили душу в этот спектакль, он о главном, это важно. Мы это чувствуем и хотим, чтобы и вы это почувствовали вместе с нами. Он о прощении, о жертвах, обо всем высоком.

Нина Чусова: И о том, что мы несем ответственность за каждое сказанное нами слово! И вообще, материала на подобные темы нет сейчас на подмостках, о подобных вещах сейчас не разговаривают. А нам захотелось высказаться, и мы рискнули.

Юрий Мазихин: Мой герой работал над душой, роль сложная и интересная. Материал такой, что хочется себя в нем проявить. Мой персонаж совершенно потрясающий, мне приходят в голову слова: «Душа обязана трудиться». Вы будете смотреть необычный спектакль, его можно назвать притчей. И очень здорово, что мы сделали такой спектакль.

Александр Казьмин: Когда мы первый раз прочитали пьесу, я задался вопросом: а зачем это смотреть русскому человеку сегодня, что мы хотим донести до людей. Несколько дней я ходил и боролся с собой, чтобы мы не делали работу зря. Но когда мы начали копать человеческие отношения, когда выводишь все наши пороки, их можно переварить, пережить. И нести самое главное – любовь и добро во имя всего. И первоначальный вопрос «зачем это смотреть» отпал сам собой. Я никогда не интересовался еврейской культурой и мифологией. И проблемы героев, которые поднимаются в этой пьесе, для меня странны. Я однажды подошел к Ефиму Шифрину и попросил помочь со словами в тексте. До этого я несколько недель пытался как-то присвоить этот текст. Мы сели, открыли словари, Ефим кому-то позвонил, и после нашего разговора про эти несколько абзацев текста я могу сказать, что мы разобрались. Нам, артистам, иногда приходится перечитать несколько статей для того, чтобы сказать одну фразу, чтобы понять, что вложить в эту фразу.

Нина Чусова: Мы окунулись в другую культуру, получается, ты же образовываешься, что-то новое узнаешь. С людьми происходит какая-то трансформация, этот материал обучает, в этом материале много общечеловеческой мудрости.

Александр Журбин: Пьеса жила в нас 18 лет, и это боль, как нерожденный ребенок, это мучительно. И сегодня вы увидите, как этот ребенок рождается, и вы будете потрясены, я сам потрясен. Самый счастливый момент для композитора, который пишет для театра, — момент, когда открывается занавес, и наконец-то то, что вы держали в голове и душе, оживает.

Олеся Дмитриева специально для Musecube
Фотографии Галины Глухоманюк с пресс-показа и пресс-конференции мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь
Фотографии Татьяны Вальяниной с пресс-показа мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь, а с пресс-конференции этого спектакля можно посмотреть здесь
Фотографии Анны Малько с пресс-показа и пресс-конференции мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.