Новая Ханума: недушно про Авлабар в Москве

Цену богатства тогда узнают, когда приобретают, а цену друга — когда теряют (грузинская пословица)

Для меня это «музыкальное действо» МХТ им. Чехова стало одним из самых сложных спектаклей сезона: сложным не с точки зрения просмотра из зала, но с позиции изложения своего суждения об увиденном. Оговорюсь при том, что смотрела один из первых спектаклей (то есть, как любой постановке, еще есть, куда «разыграться»), а помимо того — это был самый минорный день в личном году, но премьерные «Авлабар, или Новая Ханума» заставили-таки искренне улыбаться и оставили вполне позитивное послевкусие.

Но обо всем по порядку.

Пожалуй, это тот самый случай, когда при знакомстве со спектаклем надо держать в уме, что новые постановки рождаются не для того, чтобы быть лучше старых, а в силу того, что режиссёру (в данном случае, Виктору Крамеру) есть, что сказать (и как рассказать) зрителю.

Затем надо отдавать себе отчёт, что это музыкальный спектакль на сцене драматического театра, и на афише заявлено «музыкальное действо», но никак не водевиль или, не дай небо, мюзикл.

Ну и самое главное: в современной Москве многим отлично знакомы хинкали и грузинское многоголосье, но положа руку на сердце, какое значение слова «кинто» вам ближе: название ресторана, марка соусов, которая есть во всех маркетплейсах, или все же мелкие торговцы-зеленщики? То-то же. Странно ожидать от спектакля 16+ подстрочника произведения из «списка летней литературы», правда? А вот если чуть сменить ракурс и попробовать увидеть не level up спектакля БДТ, но авторскую версию сказки (легенды) с этнокультурным компонентом, то тут-то и начинается самое интересное!

У спектакля ставка на новый перевод (Нина Шадури), новые песни и диалоги (Мария Безносова, Владимир Руднев; Сергей Чекрыжов, Дмитрий Чувелёв), но сохранен (в общих чертах) сюжет. Авторские комедии тем и прекрасны, что за время первых спектаклей есть возможность увидеть реакцию зала на разного рода шуточки и сленговые словечки. И поверьте, зрительская аудитория может быть ну очень разной, и смех в разных частях зала — лишнее тому подтверждение!

Если же вы не любите смеяться в театре, отличные новости: для драмтеатра вполне себе сносные (и актуальные!) вокальные номера, неплохой — авторский! — визуал и довольно стройное и понятное повествование (что, согласитесь, довольно важно для истории, основанной на национальных обычаях и устоях).

Через яркую и ироничную стилизацию неплохо передана не только атмосфера Авлабара (в спектакле он разросся до целого города где-то в горах), но и целый пласт мировой культуры и даже ряд общечеловеческих подтекстов, которые оставляют шанс на «подумать», если вдруг в спектакле вам важно именно это.

Спектакль, безусловно, поставлен на Ирину Пегову, и несмотря на явную роль «на сопротивление», это действительно хорошая актёрская работа с неслабым потенциалом, правда, всем остальным участникам действа придется тоже потрудиться, но и это прекрасно, с учётом понимания всех и вся, что театр — это еще и командная работа. А актерский состав весьма и весьма: Янина Колесниченко, Артур Ваха/ Юрий Стоянов, Арсентий Журид/ Даниил Феофанов, Мария Зорина, Армэн Арушанян/ Сурен Асатрян, Сергей Беляев/ Станислав Дужников, Елизавета Ермакова/ Софья Шидловская, Александр Усов/ Артём Волобуе, Мария Сокова и др.

А за всем этим калейдоскопом танцев (Ирина Кашуба), акцентов, интерактива, картин, песен, шуток, стадий принятия судьбы главным героем отчетливо видны сразу несколько моралей сказки для взрослых…

Что, например, наполняет человеческую жизнь, если не любовь? Спойлер: проследите за метаморфозами горы, на которой расположен жилой квартал. Камень успеет побывать и потрепанным жилищем старого князя, и пестрым базаром, и… Вот только превратится он в итоге в то, чем обладает каждый эмпат, и, кстати, не без помощи простой человеческой поддержки и умения слышать друг друга.

А умение слышать ближнего и идти навстречу неизвестному — дорогого стоит!

Вот это главное в спектакле.

А вовсе не готовность оправдать завышенные ожидания от новой (но непременно по следам старой) Ханумы, не желание поставить тру музыкальный спектакль и не готовность пересказать близко к тексту какую бы то ни было легенду.

Так часто повторяемое со сцены «в глаза скажу» и вовсе должно стать девизом на воображаемых гербах многих и многих.

Вот вы умеете все говорить, как есть, и глаза в глаза?

Ольга Владимирская специально для MuseCube
Фотографии Татьяны Вальяниной можно увидеть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.