Секреты «Кабаре» Натальи Громушкиной

После показа мюзикла 3 ноября артисты проекта ответили на несколько вопросов корреспондента. Представляем вашему вниманию небольшие интервью с Анастасией Стоцкой, заслуженным артистом России Сергеем Шустицким, Еленой Чарквиани, а также с Сергеем Ли.

Анастасия Стоцкая

— Анастасия, Вы играете роль Салли Боулз на протяжении нескольких лет. Поделитесь, пожалуйста, Вашими впечатлениями от проекта и роли.
— Премьера мюзикла «Кабаре» состоялась 13 лет назад, в 2009 году. Мне посчастливилось получить в свой актёрский багаж этот ярчайший проект! Это настоящий бродвейский мюзикл, где актёры играют, танцуют и поют, с прекрасным джазовым музыкальным материалом Джона Кандера, положенным на либретто Джо Мастероффа. Роль Салли Боулз, исполняемая моей любимейшей актрисой Лайзой Миннелли, одна из моих любимых. Я рада, что сейчас у нас снова есть возможность показать этот легендарный мюзикл не только зрителям столицы, но и привезти спектакль во многие города страны.

— Что было самим сложным в подготовке к этой роли?
— Я не помню каких-то особенных сложностей в работе над ролью, музыкальный материал знаком мне с детских лет, помню, заслушивала пластинки Лайзы до дыр. У нас была отличная команда хореографов, и работа над спектаклем шла в удовольствие. Мне всегда интересно взаимодействие с разными актерскими составами. Я очень рада, что к труппе присоединились новые прекрасные партнеры, с многими из которых мы неоднократно пересекались в разных проектах: Александр Казьмин, Андрей Школдыченко, моя обожаемая дива Елена Чарквиани, а также начинающие свой актерский путь студенты и выпускники Наташи Громушкиной.

— Какой Вы видите Вашу героиню?
— Каждая актриса играет роль Салли Боулз по-разному, и у каждой своё прочтение. Есть актёрская задача, партитура роли, а далее у актёров идёт работа над ролью. Ты присваиваешь какие-то обстоятельства, что-то придумываешь, делаешь этого персонажа максимально органичным, стараясь сделать всё так, чтобы оправдать персонажа, чтобы ему сопереживали.
Мюзикл «Кабаре» — это история Салли Боулз (молодой английской певицы и танцовщицы из кабаре Kit Kat Club, живущей в Берлине 30-х годов) и ее бурных любовных отношениях с начинающим американским писателем Клиффордом Брэдшоу на фоне набирающего политическую силу фашизма. Для меня Салли очень глубокий персонаж, разный, страстный, решительный, смешной и трогательный. От ощущения безысходности она отпускает человека, которого любит, и он благодаря расставанию пишет о ней роман.

— Изменилась ли Ваша Салли с момента премьеры? Какой посыл она хочет донести до зрителя?
— При выходе на сцену у меня нет сверхзадачи что-то сказать или донести. Я проживаю одну историю моей героини, Салли Боулз. Здесь и сейчас, по-настоящему, максимально честно, чтобы зритель поверил мне. В 2009 году это была одна Салли, в 2022 она совершенно другая, потому что многое происходит в жизни, и благодаря накопленному жизненному багажу я проигрываю иначе какие-либо ситуации. А каждый зритель увидит в спектакле свой посыл.


Сергей Шустицкий

— Сергей, спасибо за спектакль! Расскажите, пожалуйста, как ощущения после этой роли, какое настроение после спектакля?
— Я иду на каждый спектакль «Кабаре» как на праздник! Я очень люблю репетиционный процесс. Я играю с 2009 года, у меня было несколько партнерш, каждая привносила что-то свое, менялся и мой образ — появлялись детали именно от нашего взаимодействия. И вот сейчас я работаю с Леной Чарквиани, мы с ней очень давно знакомы, но никогда не были в паре на сцене — и вот это случилось. И мы летели друг к другу на репетициях, получая кайф от того, что сейчас будет происходить, ведь все время что-то рождается. Спектакль — живой, он растет, меняется, через год мы придумаем еще много нового. Для меня огромное счастье, что такая роль в моей жизни есть! Мне кажется, что сегодня это особенно актуально, некоторые моменты пересекаются. Помимо традиционных ценностей есть еще и общечеловеческие — и они вне времени. В мирную жизнь людей, которые живут, творят, создают, медленно вползает эта страшная чума, оплетает их. Даже не чума, а раковая опухоль. И, к сожалению, мы с этим сталкиваемся на каждом шагу. И поэтому спектакль надо играть, это уже классический материал: и литературно, и музыкально — значит, он вне времени. И сколько будет жить человечество, количество добра и зла примерно одинаково, просто в какой-то момент зло начинает перевешивать, и становится страшно.

— Что было самым простым и самым сложным в работе над этой ролью?
— Самое сложное в том, что я же не певец, а здесь у меня 3 вокальных номера. Когда я вводился, я занимался с педагогами по вокалу; певцом, я понимаю, я не стал, но я музыкант и композитор по главному образованию, ноты я слышу, важно это передать. Особого вокального мастерства не требуется, главное – передать мысль и чувства моего героя.

— Все ли по роли было строго прописано для Вашего героя, или Вы что-то привносили от себя?
— Мы авторизованный перевод Сергея Плотова, конечно, пропустили через себя, какие-то реплики чуть изменили, что-то стало рельефнее. Понятно, что до меня эту роль играли другие актеры, и я стараюсь внести что-то от себя, как я вижу своего персонажа. Как и с партнершами — все немножко разные. Да, многое прописано, но и дополнено от себя: и по костюму, и по деталям.

— Как Вы считаете, о чем эта история, какой посыл она несет зрителям?
— Войны не должно быть, не должно быть фашизма. Я (как композитор) недавно сделал большую работу для фильма «Учености плоды». Там заложено много мыслей, и одна из них в том, что и среди немцев встречались приличные люди, а среди наших – немало подонков. Это просто, и это так и есть, и нельзя всех мазать одним цветом. Когда мы погружаемся в эту историю, мы понимаем, что может быть лучше любви, дружбы, творчества; а на другой чаше весов — бессмысленная, тупая вера в придуманные идеалы, которые разрешают мирную жизнь людей, и этого не должно быть.


Елена Чарквиани

— Елена, спасибо за спектакль! Расскажите, пожалуйста, какое у Вас ощущение от этой роли?
— У меня впервые такая возрастная роль, и я сомневалась, смогу ли я донести образ, чтоб он был любимым мной. Ведь если он будет любимым мной, значит, он будет любим и зрителем. И, мне кажется, это получилось. Я очень тщательно готовилась к нему: читала литературу, в том числе по костюму, как тогда женщины одевались, причесывались, я придумала себе парик, платье.

— С каким настроением Вы выходите после спектакля?
— Если спектакль прошел хорошо, то с чувством удовлетворения, радости. Первый мюзикл, который я посмотрела, — был «Кабаре», и у меня была мечта в нем сыграть. И через столько лет (это была такая радость, что меня Наташа Громушкина пригласила!) — это, конечно же, большое удовольствие играть в этом спектакле! Я выхожу со спектакля с радостью, у нас такой замечательный коллектив, дружный, все талантливые актеры, и мне очень приятно здесь работать.

— Что в подготовке к роли было самым сложным и самым простым?
— Самое простое, наверно, в том, что мюзикл – это моя любимая работа, и я с радостью, с удовольствием это делаю. Сложно было найти что-то в себе для этой возрастной героини, чтобы поверили мне и нашей паре с Сергеем Шустицким, чтобы эти отношения были очень искренними, чтобы это было тепло и нашло отклик у таких же взрослых людей. Мне говорят, что это очень трогает. Нужно, чтобы это было по-настоящему, чтобы не случилось шутливой комической пары. Вот этого мне хотелось, вот это — получилось.

— Все ли было прописано для Вашей героини по сценарию, или что-то добавлялось от себя?
— Каждый актер, если он личность, привносит в роль что-то от себя.

— Как на Ваш взгляд, какой главный посыл этой постановки? О чем для Вас эта история?
— Война — это страшно. Главное, что существует в мире, это любовь — как страшно, когда ее ломают, надо беречь любовь. Обо всем этом спектакль. Для меня это история любви, история одинокой женщины, которая почувствовала на склоне лет, что она любима, и ей вот так обломали крылья, и это очень больно и страшно, важно, чтобы такого не было, чтобы это как можно реже случалось с одинокими людьми.

Сергей Ли

— Сергей, спасибо за спектакль! Расскажите, пожалуйста, о Ваших ощущениях после него?
— Непростые ощущения… Мы стараемся придерживаться традиции мюзиклов, не оставлять зрителей долго в ощущениях финала и бодрим поклонами, финальной песней, хотя перестроиться непросто, но мы стараемся.

— Что было в подготовке к этой роли самым простым и самым сложным?
— Все было очень сложно. Премьера была в 2009 году, я еще был неопытен, а это сложная драматическая роль. Я до сих пор себя чувствую не очень уверенно, но сейчас уже проще, уже есть опыт, и пройдены разные этапы. Но сложно было все, начиная от хореографии. Мой герой разный, здесь вышел, пошутил, здесь пострадал, но всегда думаешь о целостности образа, чтобы не было разрозненных картинок, и успокоения нет. Есть желание делать лучше, наблюдать себя со стороны, принимать конструктивные замечания, потому что материал непростой.

— Герой очень непростой! В одной сцене Вы в одном настроении, через несколько минут в следующей сцене настроение уже другое, и Вы это так быстро переключаете!
— Я об этом уже не задумываюсь, главное, чтобы это было по-честному, по правде. Важно, чтобы зритель поверил, так-то для профессионального артиста это не такая сложная задача. Для меня всегда главное, чтобы это было не фальшиво.

— Все ли по роли было прописано для Вашего персонажа или есть что-то, что Вы привносили от себя?
— Есть, конечно! Тут очень большое поле для импровизации, но я сторонник того, чтобы придерживаться текста автора либретто. Иногда добавочки и придумки в итоге сказываются неблагоприятно. Когда ты вставляешь какие-то фразы, шутки, важно понимать, насколько они попадают в контекст и соответствуют задаче, которую мы преследуем. Мы до сих пор пробуем, что-то одобряется, что-то убирается.

— Как, на Ваш взгляд, о чем эта история, какой посыл она несет в целом, с какими эмоциями и выводами люди должны выходить?
— Сейчас уже, наверное, один посыл, сейчас все заиграло другими красками. Раньше не возникало каких-то параллелей, и какие-то моменты не звучали так остро и выпукло. Причем, это не только в нашем спектакле! Во многих спектаклях есть созвучные моменты, и они мощно резонируют с тем, что происходит. И все приобретает новые смыслы. А этот спектакль — это манифест любви. Любви! Все про любовь. Без любви случается то, что случилось сейчас. И это всегда исходит от меня, как от конкретного человека: любовь, добро, мир. Для себя я это так понимаю. Мы живем в суете, кабаре – это наша жизнь, она такая, где-то мы веселимся, где-то мы страдаем, но зло всегда рядом. Зло личностное, которое превращается в мировое зло.

Олеся Дмитриева специально для Musecube

Фотографии Наталии Каминской можно увидеть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.