«Эта пьеса, прежде всего, о любви»: вечный сюжет в мистическом мюзикле «Между двух миров»

между двух миров

Казалось бы, уже уходящий театральный сезон всё-таки успел порадовать зрителя ещё одной громкой премьерой. Мистический мюзикл «Между двух миров» впервые представлен на новой сцене Московского дворца молодежи – в театре «Маска» 31 мая. В основу постановки легла пьеса Семёна Ан-ского «Диббук», написанная в начале прошлого века, однако сюжет о любви, как и сказано в описании прошедшей премьеры, поистине вечный.

Основной конфликт мюзикла «Между двух миров» – практически классическая шекспировская драма несчастных влюблённых. Умный, но бедный юноша Хонон влюбляется в красавицу Лию, дочку обеспеченного и алчного человека. Их различие в статусе не позволяет им быть вместе, ведь отец девушки подобрал для неё, по его мнению, куда более перспективную партию. В отчаянии Хонон обращается к запретному мистическому искусству, способному помочь ему достичь богатства и жениться на своей суженной без помех. Но вместо исполнения своего желания, юноша погибает, становясь злым духом.

Несмотря на сюжет, восходящий даже не к Шекспиру, но и к античным трагедиям, история обрела новое дыхание в форме мюзикла и поразила зрителей не только драматическими событиями, но и свежестью постановки. Открывающая сцена встречает нас поначалу несколько грозной музыкой – позднее зритель узнает в ней заглавную тему диббука (духа из потустороннего мира), ключевого персонажа этой истории. Впрочем, она быстро меняется на более лирический мотив, а наше внимание переключается на двух центральных героев повествования.

Первый акт больше наполнен экспозицией, он рассказывает зрителю не только о судьбе двух главных героев, но и о мире, в котором они живут. Во всём мюзикле много массовых сцен, которые бережно воссоздают колорит еврейской общины вплоть до манеры общения людей. Несмотря на то, что автор постарался не акцентировать внимание на этнической основе спектакля – а пьеса, несомненно, несет в себе множество отсылок к еврейской мифологии и вере – именно в первой части постановки нас знакомят с тонкостями культуры и быта того общества, в котором живут персонажи. Невероятно характерные артисты ансамбля в легкой форме диалогов друг с другом объясняют зрителю основные правила мира, в котором возможно общение с умершими, рассказывают о судьбе главных героев. Именно от них мы, поначалу, узнаем, кто такой Хонон и что с ним произошло.

О главном герое можно говорить долго. Это небогатый юноша-сирота, получивший кров в доме зажиточной семьи Сендера. Он умён, хорошо обучен и безумно влюблен в дочь приютившего его семейства – красавицу-Лию. От невозможности быть вместе с возлюбленной, он вступает на опасный путь, обращаясь к изучению каббалы – запретному мистическому искусству, магии. Итак, уже в момент своего непосредственного появления на сцене, Хонон – классический герой-трикстер, отрекшийся от социальных норм ради высшей цели, в нашем случае – ради любви. Обычно именно такие персонажи становятся катализаторами событий внутри сюжета, и история в этом мюзикле – не исключение.

Первый акт дает зрителю время не только ознакомиться с национальными особенностями, но и привязаться к трогательно-робкому, но решительному Хонону. Наверное, одной из самых знаковых сцен можно назвать дуэт влюблённых – именно здесь мы в полной мере можем увидеть силу чувств этой пары и по-настоящему понять юношу, готового ради своей любви переступить через общество и даже бога. Как и сказал исполнитель главной роли, Ярослав Баярунас, любовь чародея принимает всегда самые неожиданные повороты.

На пресс-показе 30 мая нам удалось не только лично увидеть драму персонажа на сцене (в исполнении Ярослава Баярунаса), но и пообщаться с одним из артистов, исполняющих эту роль. Александр Казьмин рассказал нам о тонкостях в работе над своим героем:

Есть такое понятие, как «поднять ставки». Человек, который в самом начале своей жизни поднимает ставки на такую немыслимую высоту, что что-то даёт осечку… в процессе дальнейшего своего существования этот человек уже, пусть уже из некого потустороннего мира, пытается как-то всё исправить.

Во втором акте история больше фокусируется на личной драме: раскрывается прошлое Хонона, и больше рассказывается о его потустороннем воплощении. Надо сказать, что эта роль во многом весьма сложна, и, можно сказать, это настоящее испытание для артиста, ведь ему предстоит сыграть не только человека, но и некую потустороннюю сущность, практически демона, то есть, по сути, отразить два характера в одном герое.

Александр Казьмин: Диббук изначально, в мифологии, – это злой дух человека, умершего не своей смертью. Его душа не попадает ни в ад, ни в рай, она остается где-то между двух миров – как раз как называется наш спектакль. И именно определение «диббук» – это состояние, когда дух влетает в тело живого человека.

То есть, изначально, диббук – это злое существо. А твой персонаж – он злой?

Александр Казьмин: Скорее… с недобрыми мыслями он становится диббуком.

И это заметно в спектакле – трансформация отражается на всём образе этого героя. Даже на музыкальном уровне заглавные темы различаются: лирический рефрен из дуэта с Лией отражает сущность Хонона-человека, в то время как Хонон-диббук в своей теме имеет рок-звучание и эффектную звуковую обработку голоса. Впрочем, конечно, эффекты – это ещё не всё.

Александр Казьмин: Самым главным требованием было суметь спеть в двух манерах – в лирической и в роковой, чтобы эти голоса разительно отличались. В процессе постановки появились звуковые эффекты, которые нам, конечно же, помогали, но разная манера исполнения была для Александра Журбина очень важна на моменте кастинга.

Персонаж Лии – возлюбленной Хонона – не менее значим. На пресс-показе 30 мая её роль сыграла Валерия Ланская, создав образ чистой и светлой девушки, верящей не в общепринятые догмы, а в то, что считает правильным. Именно она, на самом деле, становится предвестником появления диббука, позвав Хонона на свою свадьбу с выбранным ей отцом человеком. Её слова заставляют зрителя проникнуться к ней, сопереживать её утрате и чувствам. Её танец с нищими и последующая за ним ария – ключевые сцены первого акта, обозначающие, конечно, её «падение» по меркам принятых в этом мире правил. Однако зрителю ближе именно Лия, нежели те самые нормы.

Ещё один классический образ – няня Лии, Фрада, в исполнении Лики Руллы. Выступая одновременно оплотом моральных ценностей для девушки, именно она во всём поддерживает и помогает ей. Её колыбельная в конце второго акта – по праву одна из самых пронзительных арий постановки.

И, если уж мы затронули мораль, несомненно, главным ориентиром в спектакле является Раби Азриэль в исполнении Ефима Шифрина. К нему все персонажи совершенно заслуженно относятся по-особенному – с большим уважением и почтением. Но, несмотря на это, цадик не кичится своим положением, не забывая, что он хоть и обладает силой, но всё ещё остается человеком, справедливо и даже сочувственно относясь не только к людям, но даже и к духам.

Постановка в целом наполнена двойственностью, дуализмом, и это показано во всём. Нельзя не отметить оригинальные сценические решения – прежде всего, работу со светом и проекциями. Спектакль смотрится очень живо и современно именно за счёт использования подобных технологий – за это следует сказать спасибо художнику по свету, Ивану Виноградову и видеохудожнику, Алану Мандельштаму. Проекции во многом создают мистическую составляющую спектакля – магию каббалы, перевоплощения Лии в Хонона-диббука. Всё это смотрится практически кинематографично и новаторски – едва ли мы сможем назвать много спектаклей, в которых происходящее на сцене содержит в себе едва ли не спецэффекты из фильмов.

Хореография также не может не радовать – потрясающая сыгранность артистов ансамбля, невероятные сцены, в которых одержимая духом Лия и Хонон-диббук меняются местами – это, наверное, самые яркие, запоминающиеся моменты мюзикла. Но пластика героев, язык тела во многом влияет на восприятие их образов, особенно во втором акте. Всё это – элементы, отлично работающие на то, чтобы рассказать зрителю эту история как можно более живо, заставить погрузиться в этот странный, но по-своему колоритный мир, где смерть не так уж далека от жизни.

О чём же мюзикл «Между двух миров»? Здесь можно найти много смыслов. Кто-то может разглядеть посыл, что жизнь может продолжаться только в развитии, в движении, и потому так страшна участь Хонона, зависшего между жизнью и посмертием. Кто-то найдет в этом поучительную историю о главенстве чистого чувства над выгодой. Но, как сказал композитор Александр Журбин, эта история, прежде всего, о любви. И пускай финал здесь трагический, он, несомненно, светлый.

Екатерина Червякова специально для Musecube
Фотографии Галины Глухоманюк с пресс-показа и пресс-конференции мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь
Фотографии Татьяны Вальяниной с пресс-показа мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь, а с пресс-конференции этого спектакля можно посмотреть здесь
Фотографии Анны Малько с пресс-показа и пресс-конференции мюзикла «Между двух миров» можно увидеть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.