«У каждого свои недостатки»: спектакль, внушающий надежду

у каждого свои недостатки

Удивительные антрепризы Продюсерской компании «М-АРТ» успели полюбиться зрителям. В залах не найти свободных мест, никто не торопится сбежать в антракте, а артистов долго не отпускают. Им аплодируют стоя и заваливают цветами.

Исключением не стал и спектакль «У каждого свои недостатки» по пьесе Саймона Уильямса в переводе Сергея Каменкова-Павлова. Саймон Уильямс – английский актёр, режиссёр, писатель и драматург, родившийся в 1946 году в Виндзоре. Он написал два романа и несколько пьес, самой удачной из которых признана именно пьеса «У каждого свои недостатки («Nobody’s Perfect»).

Пьеса – эталонная романтическая комедия положений, в которой использован безотказный приём травести, иными словами персонаж одного пола выдаёт себя за представителя другого пола. Об этом нам сразу намекает само название, которым является последняя реплика фильма «В джазе только девушки» («Some Like It Hot»).

Поэтому зрители сразу настраиваются на лёгкую, непринуждённую и очень смешную комедию, и их ожидания не обманываются. Но внимательный зритель заметит, что за несколько гротескным сюжетом скрываются глубокие проблемы.

Завязка чрезвычайно проста. Леонид (которого играет великолепный Константин Юшкевич), отец-одиночка, которого бросила жена, пытается воспитывать дочь-подростка. Своенравная девчонка совершенно не желает слушаться, вдобавок ко всему на голову нашему герою сваливается отец-пенсионер, которого выгоняют из дома престарелых. Работа бухгалтера Леониду опостылела, и в тайне от своих родных он пишет книги. Наш герой узнаёт о конкурсе, который проводит престижное издательство, и решается отправить туда роман, над которым он работает. Вот только издание оказывается феминистическим. Они жаждут найти новых авторов-женщин, которые мыслят по-новому, но «по-женски». Тогда в своём романе, который Леонид пишет о себе, он меняет мужской образ на женский. И герой отец-одиночка превращается в мать-одиночку.

Разумеется, победа, а значит, и престижный договор с издательством достаются Леониду. Но теперь придётся предъявить ту самую «Анжелу Д.», от имени которой написан роман.

Все четыре образа, которые создают на сцене актёры, объёмны и удивительны. Мы восторгаемся жизнелюбием и лёгкостью отца Леонида, он на «ты» с жизнью, полон оптимизма и несмотря на то, что вроде бы он всё время приносит исключительно проблемы своей семье, на самом деле показывает сыну и внучке образец настоящего, живого, ничем не прикрытого счастья. Ведь жизнь – коротка и непредсказуема, и только от нас зависит, в какие цвета мы её раскрасим. Такому колоритному образу мы обязаны Вадиму Андрееву.

Незадачливый папаша задаёт нам непростой вопрос. А всегда ли нужно оправдывать чужие ожидания? Соответствовать возрасту? Вести исключительно «правильный» образ жизни? Всегда ли мы гордимся только теми, кто прожили «эталонную жизнь»? Во многом благодаря примеру и поддержке своего отца Леонид в итоге решается изменить свою жизнь.

Дочь Леонида, которую играет Валерия Бурдужа, типичный подросток, которого вначале нам представляют в несколько гротескной форме. Но дальше мы видим, что девочка искренне привязана к своей семье, переживает и за деда, и за отца. Хотя она и участвует в шалостях своего самого пожилого родственника, прикрывает его перед отцом, а над последним насмехается, тем не менее в сложной ситуации он может рассчитывать на её поддержку. Впрочем, как и на поддержку отца, не забывающего при этом свой интерес.

Редактор издательства в исполнении прекрасной Евгении Дмитриевой показывает нам две стороны своей натуры. Она вне всякого сомнения профессионал, который заботится об интересах издательства, а с другой стороны – не просто женщина, которая мечтает о любви, это было бы слишком пошло и наивно одновременно, и прозвучало бы насмешкой над феминистическим издательством, она ищет не половинку, а цельного и гармоничного мужчину, близкого ей по духу, и безусловно творческого.

Легкость, с которой герои, забыв обо всём, влюбляются друг в друга, может произвести обманчивое впечатление того, что «встретились два одиночества» и радостно кинулись в объятия друг друга. Да, жанр комедии склонен к упрощению, ведь иначе нам не посмеяться над жизнью и собой, она слишком сложна. Но тем не менее магия любви случается именно потому, что наша героиня переходит от тезиса, что вначале «женщину может понять только женщина», к пониманию того, что это совершенно не так. Леонид смог написать столь «женский роман» не только из-за того, что в одиночку воспитывает непослушную дочку, а потому что владеет эмпатией и способностью понять другого человека, даже если он, (смешно сказать!) – женщина.

Поднимает пьеса и извечный вопрос о том, может ли женщина написать «мужской» роман, а мужчина – «женский»? И автор пьесы отвечает нам однозначное: «Да». И я бы рекомендовала всем прислушаться к Саймону Уильямсу, которому приходилось и писать книги, и пьесы, и ставить их в театре, и играть. Как свои, так и чужие роли.

Не стоит ли отменить ограничения литературных конкурсов, как гендерные, так и возрастные? Ведь герои спектакля все как один доказывают нам, что главное не возраст и пол, а то, что у человека в душе. И молодым можно оставаться и в престарелые годы. Мужчины могут понимать женщин, и наоборот. И это внушает надежду.

Оксана Есипова специально для Musecube
Фотографии Ирины Прико можно посмотреть здесь


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.